This chapter tracks the response to morphosyntactic variability in a massive corpus of prescriptive grammars of French dating from the 16th century through the present, and relates it to current mainstream approaches. Analysis shows that although variant forms have been recognized since the earliest times, only rarely have they been acknowledged as variant expressions of the same meaning or function. Instead three major strategies are marshaled to factor variability out. Their aim is not to prescribe or even describe, but simply to associate each form with a dedicated context of occurrence, in keeping with the dictates of the traditional grammatical categories from which they derive. This state of affairs is encapsulated in the Doctrine of Form-Function Symmetry. Although it fails to account for the data of spontaneous speech (which reveals asymmetry in the form of robust variability subject to regular conditioning instead), it continues to mold both prescriptive and formal linguistic treatments of variability, contributing to the growing gulf between prescription, description, and actual usage.
Abouda, L. (2002). Négation, interrogation et alternance indicatif-subjonctif. Journal of French Language Studies, 12, 1–22.
Baunaz, L., & Puskás, G. (2014). On subjunctives and islandhood. In M.-H. Côté & E. Mathieu (Eds.), Variation within and across Romance Languages: Selected papers from the 41st Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Ottawa, 5–7 May 2011 (pp. 233–253). Amsterdam: John Benjamins.
Bergeron, R. (1972). Code essentiel du français parlé et écrit. Montréal: Beauchemin.
Blondeau, H.(2007). L’épreuve du temps réel et la variation pronominale à la première personne du pluriel en français québécois du XIXe et XXe siècles. In Actes du colloque Phénomènes de changement en français, Verbum (pp. 53–64). Nancy: Presses Universitaires de Nancy.
Bolinger, D. (1977). Meaning and form. London and New York, NY: Longman.
Bouhours, D. (1675). Remarques nouvelles sur la langue françoise. Paris: S. Mabre.
Brunot, F. (1965). La pensée et la langue: méthode, principes et plan d’une théorie nouvelle du langage appliquée au français. Paris: Masson et Cie.
Brunot, F., & Bruneau, C.(1969). Précis de grammaire historique de la langue française. Paris: Masson et Cie.
Carpentier, N. J. (1860). Dictionnaire du bon langage: contenant les difficultés de la langue française, les règles et les fautes de prononciation, les locutions vicieuses, les wallonnismes, les flandricismes, etc. Liège: L. Grandmont-Donders.
Charaudeau, P. (1992). Grammaire du sens et de l’expression. Paris: Hachette.
Clark, E. V. (1987). The principle of contrast: A constraint on language acquisition. In B. MacWhinney (Ed.), Mechanisms of language acquisition (pp. 1–33). Mahwah, NJ: L. Erlbaum Associates.
Confais, J.-P. (1995). Temps, mode, aspect: les approches des morphèmes verbaux et leurs problèmes à l’exemple du français et de l’allemand (2nd ed.). Toulouse: Presses Universitaires du Mirail.
Crouzet, P., Berthet, G., & Galliot, M. (1912). Grammaire française simple et complète pour toutes les classes (garçons et filles). Toulouse: E. Privat.
Dauzat, A. (1943). Le génie de la langue française. Paris: Payot.
Elsig, M., & Poplack, S.(2006). Transplanted dialects and language change: Question formation in Québec. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 12, Papers from NWAV 34, 77–90.
Elsig, M., & Poplack, S.(2009). Synchronic variation in diachronic perspective: Question formation in Québec French. In A. Dufter, J. Fleischer, & G. Seiler (Eds.), Describing and modeling variation in grammar, trends in linguistics: Studies and monographs (pp. 255–270). Berlin & New York, NY: Mouton de Gruyter.
Fischer, M., & Hacquard, G.(1959). À la découverte de la grammaire française. Paris: Librairie Hachette.
Giannakidou, A. (1999). Affective dependencies. Linguistics and Philosophy, 22, 367–421.
Giorgi, A. (2009). Toward a syntax of the subjunctive mood. Lingua, 119, 1837–1858.
Girard, abbé G.(1747/1982). Les vrais principes de la langue françoise
. Genève: Droz.
Goldberg, A. (1995). Constructions: A Construction Grammar approach to argument structure. Chicago, IL: University of Chicago Press.
Grevisse, M. (1998). Le français correct: guide pratique (5th ed.) (Michèle Lenoble-Pinson). Bruxelles: De Boeck & Larcier.
Huffman, A. (2001). The linguistics of William Diver and the Columbia school. Word, 52, 29–68.
Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.
Labov, W. (1978). Where does the linguistic variable stop?: A response to Beatriz Lavandera. Working Papers in Sociolinguistics, 44. Southwest Educational Development Laboratory.
Laurence, J. M. (1957). Grammaire française: grammaire raisonnée et code grammatical. Montréal: Centre de psychologie et de pédagogie.
Lavandera, B. R. (1978). Where does the sociolinguistic variable stop?Language in Society, 7, 171–182.
LeBidois, G., & LeBidois, R.(1971). Syntaxe du français moderne: ses fondements historiques et psychologiques. Paris: Éditions A. et J. Picard.
Lemay, A. (2009). Le rôle de l’école et de la communauté dans l’acquisition de la compétence sociolinguistique par rapport à l’utilisation des pronoms forts à Gatineau: une perspective diachronique (Unpublished master’s mémoire). University of Ottawa, Ottawa.
Leroux, M. (2007, October11–14). Something old, something new, something borrowed, something true: What are null subjects in French? Paper presented at NWAV 36, University of Pennsylvania.
Martinon, P. (1950). Comment on parle en français: la langue parlée correcte comparée avec la langue littéraire et la langue familière. Paris: Librairie Larousse.
Maupas, C. (1632). Grammaire et syntaxe françoise (3rd ed). Rouen: Jacques Cailloué.
de. Mauvillon, E. (1754). Cours complet de la langue françoise distribué par exercices: à l’usage des personnes pour qui cette langue est étrangère. Dresde: G. C. Walther.
Miller, K. (2007). La possession dans le français de l’Outaouais: le rôle de l’école et de la communauté (Unpublished master’s mémoire). University of Ottawa, Ottawa.
Miller, K., & Dion, N. (2009). Measuring the effectiveness of proscription: Possessive prepositions in French. Paper presented at NWAV 38, University of Ottawa, Ottawa, October 22-25.
Nyrop, K. (1935). Grammaire historique de la langue française. Copenhagen: Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag.
Poplack, S. (1989). The care and handling of a mega-corpus. In R. Fasold & D. Schiffrin (Eds.), Language change and variation (pp. 411–451). Amsterdam: John Benjamins.
Poplack, S. (1990). Prescription, intuition et usage: le subjonctif français et la variabilité inhérente. Langage et société, 54, 5–33.
Poplack, S. (1992). The inherent variability of the French subjunctive. In C. Laeufer & T. Morgan (Eds.), Theoretical analyses in Romance linguistics (pp. 235–263). Amsterdam: Benjamins.
Poplack, S. (2015). Norme prescriptive, norme communautaire et variation diaphasique. In K. A. Jeppesen Kragh & J. Lindschouw (Eds.), Variations diasystématiques et leurs interdépendances dans les langues romanes: Actes du colloque DIA II à Copenhague (pp. 293–319). Strasbourg: Éditions de linguistique et de philologie (Travaux de linguistique romane).
Poplack, S., & Bourdages, J. S. (2005). Corpus du français en contexte: milieux scolaire et social. Ottawa: University of Ottawa Sociolinguistics Laboratory.
Poplack, S., & Dion, N. (2009). Prescription vs. praxis: The evolution of future temporal reference in French. Language, 85, 557–587.
Poplack, S., Jarmasz, L.-G., Dion, N., & Rosen, N. (2015). Searching for “Standard French”: The construction and mining of the Recueil historique des grammaires du français. Journal of Historical Sociolinguistics, 1, 13–56.
Poplack, S., Lealess, A., & Dion, N. (2013). The evolving grammar of the French subjunctive [Special issue]. Probus, 25, 139–195.
Poplack, S., & St-Amand, A. (2007). A real-time window on 19th century vernacular French: The Récits du français québécois d’autrefois. Language in Society, 36, 707–734.
Poplack, S., Torres Cacoullos, R., Dion, N., Berlinck, R.de Andrade, Digesto, S., Lacasse, D., & Steuck, J.Variation and grammaticalization in Romance: A cross-linguistic study of the subjunctive. In W. Ayres-Bennett & J. Carruthers (Eds.), Manuals in Linguistics: Romance sociolinguistics (pp. 217–252). de Gruyter.
Riegel, M., Pellat, J.-C., & Rioul, R. (1998). Grammaire méthodique du français. Paris: Presses Universitaires de France.
Romaine, S. (1981). On the problem of syntactic variation: A reply to Beatriz Lavandera and William Labov. Working Papers in Sociolinguistics, 82. Southwest Educational Development Laboratory.
Sankoff, D. (1988). Sociolinguistics and syntactic variation. In F. J. Newmeyer (Ed.), Linguistics: The Cambridge survey (pp. 140–161). Cambridge, MA: Cambridge University Press.
Smyth, H. W. (1920). Greek grammar. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Sternon, W. (1954). Petite grammaire classique de la langue française contemporaine. Namur: Ad. Wesmael-Charlier.
Vallart, Abbé J. (1744). Grammaire françoise. Paris: Desaint & Saillant.
de. Wailly, N. F. (1768). Principes généraux et particuliers de la langue françoise, confirmés par des exemples choisis, instructifs, agréables & tirés des bons auteurs. Paris: J. Barnou.
Weiner, E. J., & Labov, W. (1983). Constraints on the agentless passive. Journal of Linguistics, 19, 29–58.
Willis, L. (2000). Être ou ne plus être: Auxiliary alternation in Ottawa-Hull French (Unpublished master’s thesis). University of Ottawa, Ottawa.
Cited by (13)
Cited by 13 other publications
Cai, Yingying & Hendrik De Smet
2024. Are categories’ cores more isomorphic than their peripheries?. Frontiers in Communication 9
Levey, Stephen
2024. Standard and Non-standard English. In Language in Britain and Ireland, ► pp. 48 ff.
Nguyen, Li
2024. Rethinking the matrix language: Vietnamese–English code-switching in Canberra. International Journal of Bilingualism
Oetting, Janna B.
2024. Models of Variable Form Acquisition Should Be Informed by Cross-Dialect Studies of Children with and without Developmental Language Disorder (DLD). Language Learning and Development 20:1 ► pp. 79 ff.
Shin, Naomi & Karen Lynn Miller
2024. Children’s Acquisition of Morphosyntactic Variation: A Reply to Commentaries. Language Learning and Development 20:1 ► pp. 83 ff.
2023. New Developments in Cross‐Linguistic Corpus Studies. In The Handbook of Usage‐Based Linguistics, ► pp. 545 ff.
Shin, Naomi
2022. Structured variation in child heritage speakers' grammars. Language and Linguistics Compass 16:12
Shin, Naomi & Karen Miller
2022. Children’s Acquisition of Morphosyntactic Variation. Language Learning and Development 18:2 ► pp. 125 ff.
Gardner, Matt Hunt, Eva Uffing, Nicholas Van Vaeck, Benedikt Szmrecsanyi & Stefan Th. Gries
2021. Variation isn’t that hard: Morphosyntactic choice does not predict production difficulty. PLOS ONE 16:6 ► pp. e0252602 ff.
Hernández, Nuria
2021. Personal Pronouns: Variation and Ambiguity. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 69:3 ► pp. 237 ff.
Yacovone, Anthony, Emily Moya & Jesse Snedeker
2021. Unexpected words or unexpected languages? Two ERP effects of code-switching in naturalistic discourse. Cognition 215 ► pp. 104814 ff.
[no author supplied]
2024. English. In Language in Britain and Ireland, ► pp. 9 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.