In search of the perfect tense
Across languages, the present perfect introduces a time interval whose right boundary extends to the present time (Todavía no ha llegado/‘She still has not arrived’), but there is variation as to whether perfect forms constitute marked or unmarked forms of past tense reference. We examine the acquisition of the present perfect in Mexican Spanish, a dialect where the perfect is highly marked. We explore patterns of use in present tense contexts in an elicitation study of 17 Mexican children (M = 5;7). Children perform well with the preterite, but use few perfect targets. Their most prominent response in perfect scenarios is not the preterite but the present tense, suggesting that to avoid the complexity of the perfect, children focus on the expression of the reference rather than the event time.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The Spanish present perfect
- 2.1What is it?
- 2.2How does it vary?
- 3.Acquisition of the present perfect
-
4.Study
- 4.1Questions
- 4.2Participants
- 4.3Methods
- 4.4Results
- 4.4.1Experiment 1: Sentence repair task
- 4.4.2Experiment 2: Preference-based elicitation task
- 4.4.3Are children’s responses influenced by lexical class?
- 5.Conclusion
-
References
-
Appendix