Chapter 9
CHILDES for bilingualism
The CHILDES archive has revolutionized the study of bilingual development. We review the available corpora and their properties, some methods that have been used in creating and analyzing corpus data, and the kinds of analyses that it has made possible. These points are illustrated with corpus data from Cantonese-English and other corpora documenting bilingual development.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Corpora documenting bilingual development
- 2.1Language pairs
- 2.2Longitudinal corpora
- 2.3Cross-sectional corpora
- 2.4
Heritage language corpora
- 2.5Monolingual corpora as controls
- 3.Processing of corpora
- 3.1
Linked corpora
- Analysis using CLAN
- 3.2Assessing language dominance
- 3.3Investigating code-mixing
- 3.4Input analyses
- 4.Limitations of corpora
- 5.
Conclusions
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References (37)
References
Benmamoun, E., Montrul, S., & Polinsky, M. (2013). Heritage languages and their speakers: Opportunities and challenges for linguistics. Theoretical Linguistics, 39, 129–181.
Bernardini, P., & Schlyter, S. (2004). Growing syntactic structure and code-mixing in the weaker language. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 49
–
69.
Cantone, K. (2007). Code-switching in bilingual children. Springer: Dordrecht.
Chan, A. (2010). The Cantonese double object construction with bei2 ‘give’ in bilingual children: The role of input. International Journal of Bilingualism, 14, 65–85.
De Houwer, A. (2009). Bilingual first language acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.
Deng, X., & Yip, V. (2017). A multimedia corpus of child Mandarin: The Tong corpus. Journal of Chinese Linguistics.
Deuchar, M, Donelly, K., & Piercy, C. (2016). Mae pobl monolingual yn minority: Factors favouring the production of code-switching by Welsh-English bilingual speakers.
Ge, H., Matthews, S., Cheung, L., & Yip, V. (2017). Bi-directional cross-linguistic influence in Cantonese-English bilingual children: The case of right-dislocation. First Language, 37, 231–251,
Grosjean, F. (2008). Studying bilinguals. Oxford: Oxford University Press.
Hulk, A., & Müller, N. (2000). Cross-linguistic influence at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition, 3(3), 227–244.
Kidd, E., Chan, A., & Chiu, J. (2015). Cross-linguistic influence in simultaneous Cantonese–English bilingual children’s comprehension of relative clauses. Bilingualism: Language and Cognition, 18(3), 438–452.
Kootstra, G., Van Hell, J., & Dijkstra, T. (2012). Priming of code-switches in sentences: The role of lexical repetition, cognates, and language proficiency. Bilingualism: Language and Cognition, 15(4), 797–819.
Lanza, E. (2004). Language mixing in infant bilingualism: A sociolingusitic perspective (Extended paperback ed.). Oxford: Oxford University Press.
Lau, E. (2016). The role of resumptive pronouns in Cantonese relative clause acquisition. First Language, 36(4), 355–382.
Lee, H-T. T., Wong, C., Leung, C. S., Man, P., Cheung, A., Szeto, K. & Wong, C. S. P. (1996). The development of grammatical competence in Cantonese-speaking children. Hong Kong: Report of Research Grants Council earmarked grant 1991–94.
Lewis, M. P. (Ed.). (2009). Ethnologue: Languages of the world (16th ed.). Dallas, TX: SIL International.
Liceras, J., & Fernández-Fuentes, R. (2016). Subject production/omission in child bilingual English and child bilingual Spanish: The view from linguistic theory. Probus.
MacWhinney, B. (2000). The CHILDES Project: Tools for Analyzing Talk (3rd ed.). Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
MacWhinney, B. (2016). CHILDES. Available at <[URL]> (1 November, 2016).
Mai, Z., & Yip, V. (2017). Documenting Chinese heritage children’s development. Paper presented at the Workshop on Documenting Children’s Language, Conference on Documentary Linguistics: Asian Perspectives, University of Hong Kong.
Mai, Z., Kwan, C. & Yip, V. (2016). Expressing displacement in heritage Cantonese: Cross-linguistic influence and structural vulnerability. International Journal of Bilingualism.
Mishina-Mori, S. (2005). Autonomous and interdependent development of two language systems in Japanese/English simultaneous bilinguals: Evidence from question formation. First Language, 25, 291–315.
Montrul, S. (2015). The acquisition of heritage languages. Cambridge: CambridgeUniversity Press.
M. Durham & J. Morris (eds), Sociolinguistics in Wales (pp. 209–239), London: Macmillan.
Nicoladis, E. (2006). Cross-linguistic transfer in deverbal compounds of preschool bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 9,15–32.
Notley, A., Van der Linden, E., & Hulk, A. (2007). Cross-linguistic influence in bilingual children: The case of dislocation.
Park-Johnson, S. K. (2016). Crosslinguistic influence of wh-in-situ questions by Korean-English bilingual children. International Journal of Bilingualism.
Silva-Corvalán, C., & Treffers-Daller, J. (Eds). (2015). Language dominance in bilinguals: Issues of measurement and operationalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Sinka, I., & Schelletter, C. (1998). Morphosyntactic development in bilingual children. International Journal of Bilingualism, 2(3), 301–326.
Yip, V. & Matthews, S. (2006) Assessing Language dominance in bilingual children: a case for mean length of ulterance differentials language Assessment Quarterly, 3, 97–116.
Yip, V., & Matthews, S. (2016). Code-mixing and mixed verbs in Cantonese-English bilingual children: input and innovation. Languages, 1, 1–14.
Yip, V., & Matthews, S. (2007). The bilingual child: Early development and language contact. Cambridge: Cambridge University Press.
Zhou, J., Mai, Z., & Yip, V. (2015). Object omission in Cantonese-English bilingual children. Paper presented at the 10th International Symposium of Bilingualism (ISB10), Rutgers University, NJ.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Yan, Shanshan, Ziyin Mai & Yang Zhao
2023.
Positive cross-linguistic influence in the representation and processing of sentence-final particle le by L2 and heritage learners of Chinese.
Frontiers in Psychology 14
Yip, Virginia & Stephen Matthews
2022.
Language diversity and bilingual first language acquisition: A commentary on Kidd and Garcia (2022).
First Language 42:6
► pp. 832 ff.
This list is based on CrossRef data as of 27 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.