Part of
Studies in Turkish as a Heritage Language
Edited by Fatih Bayram
[Studies in Bilingualism 60] 2020
► pp. 105126
Aarssen, J.
(2001) Development of temporal relations in narratives by Turkish-Dutch bilingual children. In L. T. Verhoeven & S. Stromqvist (Eds.), Narrative development in a multilingual context. (pp. 209–231). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Aikhenvald, A. Y.
(2004) Evidentiality. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Aksu-Koç, A.
(1988) The acquisition of aspect and modality: The case of past reference in Turkish. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
(1994) Development of linguistic forms: Turkish. In R. A. Berman & D. I. Slobin (Eds.), Relating events in narrative: A crosslinguistic developmental study. (pp. 329–385). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Albirini, A., Benmamoun, E., & Chakrani, B.
(2013) Gender and number agreement in the oral production of Arabic Heritage speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 16(01), 1–18. DOI logoGoogle Scholar
Arslan, S., Bastiaanse, R., & Felser, C.
(2015) Looking at the evidence in visual world: Eye-movements reveal how bilingual and monolingual Turkish speakers process grammatical evidentiality. Frontiers in Psychology, 6. DOI logoGoogle Scholar
Arslan, S., de Kok, D., & Bastiaanse, R.
(2017) Processing grammatical evidentiality and time reference in Turkish heritage and monolingual speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 20(3), 457–472. DOI logoGoogle Scholar
Backus, A.
(2004) Convergence as a mechanism of language change. Bilingualism Language and Cognition, 7(2), 179–181. DOI logoGoogle Scholar
(2013) Turkish as an immigrant language in Europe. In T. K. Bhatia & W. C. Ritchie (Eds.), The handbook of bilingualism and multilingualism (pp. 770–790). Malden MA: Blackwell.Google Scholar
Benmamoun, E., Montrul, S., & Polinsky, M.
(2013) Defining an “ideal” heritage speaker: Theoretical and methodological challenges Reply to peer commentaries. Theoretical Linguistics, 39(3–4), 259–294.Google Scholar
Bezcioglu-Goktolga, I., & Yagmur, K.
(2018) Home language policy of second-generation Turkish families in the Netherlands. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39(1), 44–59. DOI logoGoogle Scholar
Chawla, N. V., Bowyer, K. W., Hall, L. O., & Kegelmeyer, W. P.
(2002) SMOTE: Synthetic minority over-sampling technique. Journal of Artificial Intelligence Research, 16, 321–357. DOI logoGoogle Scholar
Daller, H., Van Hout, R., & Treffers-Daller, J.
(2003) Lexical richness in the spontaneous speech of bilinguals. Applied Linguistics, 24(2), 197–222. DOI logoGoogle Scholar
Doğruöz, A. S., & Backus, A.
(2009) Innovative constructions in Dutch Turkish: An assessment of ongoing contact-induced change. Bilingualism: Language and Cognition, 12(1), 41–63. DOI logoGoogle Scholar
Extra, G., & Yağmur, K.
(2010) Language proficiency and socio-cultural orientation of Turkish and Moroccan youngsters in the Netherlands. Language and Education, 24(2), 117–132. DOI logoGoogle Scholar
Goodglass, H., & Kaplan, E.
(1972) The assessment of aphasia and related disorders. Philadelphia, PA: Lea & Febiger.Google Scholar
Gürel, A., & Yilmaz, G.
(2011) Restructuring in the L1 Turkish grammar: Effects of L2 English and L2 Dutch. Language, Interaction and Acquisition/Langage, Interaction et Acquisition, 2(2), 221–250. DOI logoGoogle Scholar
Jia, R., & Paradis, J.
(2015) The use of referring expressions in narratives by Mandarin heritage language children and the role of language environment factors in predicting individual differences. Bilingualism: Language and Cognition, 18(04), 737–752. DOI logoGoogle Scholar
Johanson, L.
(2000) Turkic indirectives. In L. Johanson & B. Utas (Eds.), Evidentials: Turkic, Iranian and neighbouring languages (pp. 61–88). Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Karakoç, B.
(2007) Connectivity by means of finite elements in monolingual and bilingual Turkish discourse. In J. Rehbein, C. Hohenstein, & L. Pietsch (Eds.), Connectivity in grammar and discourse (pp. 199–227). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Karayayla, T.
(2020) Effects of first language attrition on heritage language input and ultimate attainment: Two generations of Turkish immigrants in the UK. In B. Brehmer, J. Treffers-Daller, & D. Berndt (Eds.), Lost in transmission: The role of attrition and input in heritage language development. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Kaur, G., & Chhabra, A.
(2014) Improved J48 classification algorithm for the prediction of diabetes. International Journal of Computer Applications, 98(22), 13–17. DOI logoGoogle Scholar
Kupisch, T., & Rothman, J.
(2016) Terminology matters! Why difference is not incompleteness and how early child bilinguals are heritage speakers. International Journal of Bilingualism, 22(5), 564–582. DOI logoGoogle Scholar
Köpke, B., Schmid, M., Keijzer, M., & Dostert, S.
(2007) Language attrition: Theoretical perspectives. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Malvern, D. D., & Richards, B. J.
(1997) A new measure of lexical diversity. British Studies in Applied Linguistics, 12, 58–71.Google Scholar
Maviş, İ., Tunçer, M., & Gagarina, N.
(2016) Macrostructure components in narrations of Turkish–German bilingual children. Applied Psycholinguistics, 37(1), 69–89. DOI logoGoogle Scholar
Montrul, S. A.
(2002) Incomplete acquisition and attrition of Spanish tense/aspect distinctions in adults bilinguals. Bilingualism: Language and cognition, 5(1), 39–68. DOI logoGoogle Scholar
(2009) Knowledge of tense-aspect and mood in Spanish heritage speakers. International Journal of Bilingualism, 13(2), 239–269. DOI logoGoogle Scholar
(2015) The acquisition of heritage languages. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Montrul, S. A., & Sánchez-Walker, N.
(2013) Differential object marking in child and adult Spanish heritage speakers. Language Acquisition, 20(2), 109–132. DOI logoGoogle Scholar
Ozturk, O., & Papafragou, A.
(2016) The acquisition of evidentiality and source monitoring. Language Learning and Development, 12(2), 199–230. DOI logoGoogle Scholar
Pascual y Cabo, D., & Rothman, J.
(2012) The (il) logical problem of heritage speaker bilingualism and incomplete acquisition. Applied Linguistics, 33(4), 450–455. DOI logoGoogle Scholar
Patil, T. R., & Sherekar, S.
(2013) Performance analysis of Naive Bayes and J48 classification algorithm for data classification. International journal of computer science and applications, 6(2), 256–261.Google Scholar
Pfaff, C. W.
(1991) Turkish in contact with German: Language maintenance and loss among immigrant children in Berlin (West). International Journal of the Sociology of Language, 90(1), 97–130. DOI logoGoogle Scholar
(1993) Turkish language development in Germany. In G. Extra & L. Verhoeven (Eds.), Immigrant languages in Europe (pp. 119–146). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Polinsky, M.
(2006) Incomplete acquisition: American Russian. Journal of Slavic Linguistics, 14(2), 191–262.Google Scholar
(2008) Heritage language narratives. In D. Brinton, O. Kagan, & S. Bauckus (Eds.), Heritage languages: A new field emerging. New York, NY: Routledge.Google Scholar
(2011) Reanalysis in adult heritage language. Studies in Second Language Acquisition, 33(2), 305–328. DOI logoGoogle Scholar
Putnam, M. T., & Sánchez, L.
Quinlan, R.
(1986) Induction of decision trees. Machine learning, 1(1), 81–106. DOI logoGoogle Scholar
(1993) C4.5: Programs for Machine Learning. San Mateo, CA: Morgan Kaufmann.Google Scholar
Rothman, J.
(2009) Understanding the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage languages. International Journal of Bilingualism, 13(2), 155–163. DOI logoGoogle Scholar
Schaufeli, A.
(1993) Turkish language development in the Netherlands. In L. Verhoeven & G. Extra (Eds.), Immigrant languages in Europe (pp. 120–147). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Schmid, M.
(2007) The role of L1 use for L1 attrition. In B. Köpke, M. Schmid, M. Keijzer, & S. Dostert (Eds.), Language attrition: Theoretical perspectives (pp. 135–153). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Schmid, M. S.
(2013) First language attrition. Linguistic Approaches to Bilingualism, 3(1), 94–115. DOI logoGoogle Scholar
Sevinç, Y.
(2016) Language maintenance and shift under pressure: Three generations of the Turkish immigrant community in the Netherlands. International Journal of the Sociology of Language 2016(242), 81–117.Google Scholar
Slobin, D. I., & Aksu, A. A.
(1982) Tense, aspect and modality in the use of the Turkish evidential. In P. J. Hopper (Ed.), Tense-aspect: Between semantics and pragmatics (pp. 185–200). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Sánchez, L.
(2004) Functional convergence in the tense, evidentiality and aspectual systems of Quechua Spanish bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 7(2), 147–162. DOI logoGoogle Scholar
Treffers-Daller, J.
(2015) Language dominance: The construct, its measurement, and operationalization. In C. Silva-Corvalán & J. Treffers-Daller (Eds.), Language dominance in bilinguals: Issues of measurement and operationalization (pp. 235–265). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Treffers-Daller, J., Özsoy, A. S., & Van Hout, R.
(2007) (In)complete acquisition of Turkish among Turkish–German bilinguals in Germany and Turkey: An analysis of complex embeddings in narratives. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(3), 248–276. DOI logoGoogle Scholar
Valk, P. O., & Backus, A.
(2013) Syntactic change in an immigrant language: From non-finite to finite subordinate clauses in Turkish. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics, 4(2), 7–29.Google Scholar
Cited by

Cited by 6 other publications

Coşkun Kunduz, Aylin & Silvina Montrul
2023. Input factors in the acquisition of evidentiality by Turkish heritage language children and adults in the United States. Language Acquisition  pp. 1 ff. DOI logo
Lưu, Alex, Pasha Koval, Sophia A. Malamud & Irina Y. Dubinina
2022. A construção de corpus de larga escala da fala bilíngue de crianças e da fala bilíngue dirigida à criança, anotado e alinhado aos arquivos de áudio: desafios, soluções e implicações para a pesquisa. Bakhtiniana: Revista de Estudos do Discurso 17:4  pp. 223 ff. DOI logo
Lưu, Alex, Pasha Koval, Sophia A. Malamud & Irina Y. Dubinina
2022. Creating a Large-Scale Audio-Aligned Parsed Corpus of Bilingual Russian Child and Child-Directed Speech (BiRCh): Challenges, Solutions, and Implications for Research. Bakhtiniana: Revista de Estudos do Discurso 17:4  pp. 223 ff. DOI logo
Tokaç-Scheffer, Suzan D., Seçkin Arslan & Lyndsey Nickels
2023. Insights into the time course of evidentiality processing in Turkish heritage speakers using a self-paced reading task. Frontiers in Communication 8 DOI logo
Tosun, Sümeyra
2024. Machine translation: Turkish–English bilingual speakers’ accuracy detection of evidentiality and preference of MT. Cognitive Research: Principles and Implications 9:1 DOI logo
Tosun, Sümeyra & Luna Filipović
2022. Lost in translation, apparently: Bilingual language processing of evidentiality in a Turkish–English Translation and judgment task. Bilingualism: Language and Cognition 25:5  pp. 739 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 20 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.