Assertion, presumption and presupposition
An account of the erstwhile nominalizer YUM in Khalkha Mongolian
In this paper, we analyze the clitic YUM (< ‘thing’) in Khalkha Mongolian which, in different syntactic
contexts, reinforces assertiveness or expresses different shades of presumption or presupposition. The former holds for
declaratives where the presence of YUM conveys the speaker’s strong subjective commitment. In question clauses, YUM is used to
indicate the speaker’s subjective and often strong guess, sometimes to the point that the speaker presupposes that the proposition
actually obtains. In subordinate clauses, YUM may fulfill the same function or serve as a structurally necessary nominalizer for
adjectival predicates without introducing any semantic opposition. In declaratives marked as immediately perceived, YUM conveys
inference via assumptive reasoning. We thus analyze YUM as a marker of subjective speaker conviction that within the Khalkha
Mongolian declarative system is opposed to both simple factuality and overt evidential marking.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Data, methods and conventions
- 3.Uses of yum: An overview
- 4.The morphological status of yum
- 5.Referential uses
- 6.Sentence-final YUM
- 6.1Sentence-final YUM in declaratives
- 6.2Sentence-final YUM in questions
- 7.YUM in connectors
- 7.1YUM in conditionals
- 7.2YUM in similative complements
- 8.The presumptive reasoning construction YUM + copula
- 9.Discussion and conclusions
- Acknowledgements
- Notes
- Glosses
-
References
-
Corpora and primary sources
References (55)
References
Aikhenvald, Alexandra. 2004. Evidentiality. Oxford: Oxford University Press.
Aikhenvald, Alexandra & R. M. W. Dixon (eds.). 2014. The grammar of knowledge: A cross-linguistic typology. Oxford: Oxford University Press.
Bach, Kent & Robert Harnish. 1979. Linguistic communication and speech acts. Cambridge, MA: MIT Press.
Barðdal, Jóhanna. 2011. The rise of dative substitution in the history of Icelandic: A diachronic construction grammar account. Lingua 121(1). 60–79.
Bayancoγtu. 2002. Qorcin aman ayalγun-u sudulul [A study of the Khorchin dialect]. Kökeqota: Öbür mongγul-un yeke surγaγuli-yin keblel-ün qoriy-a.
Binnick, Robert. 2012. The past tenses of the Mongolian verb. Leiden: Brill.
Bläsing, Uwe. 1984. Die finit indikativischen Verbalformen im Kalmückischen. Stuttgart: Franz Steiner.
Brosig, Benjamin. 2012.
Bilee sul ügiin utaɢ, xereglee [The meaning and function of the particle bilee
]. Xel Zox’ool Sudlal 5(37). 10–18.
Brosig, Benjamin. 2014. The aspect-evidentiality system of Middle Mongol. Ural-Altaic Studies 13(2). 7–38.
Brosig, Benjamin. 2015a. Aspect and epistemic notions in the present tense system of Khalkha Mongolian. Acta Linguistica Petropolitana 11(3). 46–127.
Brosig, Benjamin. 2015b. Negation in Mongolic. Journal de la Société Finno-Ougrienne 951. 67–136.
Brosig, Benjamin. 2018. Factual vs. evidential? – The past tense forms of spoken Khalkha Mongolian. In Ad Foolen, Helen de Hoop & Gijs Mulder (eds.), Empirical approaches to evidentiality, 45–75. Amsterdam: Benjamins.
Brosig, Benjamin. in preparation. Expressing intent, imminence and ire by attributing speech/thought in Mongolian.
Brosig, Benjamin & Elena Skribnik. 2018. Evidentiality in Mongolic. In Alexandra Aikhenvald (ed.), Oxford handbook of Evidentiality, 554–579. Oxford: Oxford University Press.
Byambasaŋ, P., C. Önörbayaŋ, B. Pürew-Očor, Ž. Sanžaa & C. Žančiwdorž. 1987. Orčoŋ cagiiŋ moŋɢol xelnii ügzüin baiɢuulalt [The structure of (verbal) morphology of contemporary Mongolian]. Ulaaŋbaatar: Šinžlex uxaanii akademi.
Croft, William. 2001. Radical Construction Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
Dummett, Michael. 1981. Frege: Philosophy of language, 2nd edn. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Goldberg, Adele. 1995. Constructions. Chicago: University of Chicago Press.
[Gotō] Goto (後藤), Ksenia. 2009. Sistema finitnych form prošedšego vremeni v kalmyckom jazyke [The system of finite past tense forms in Kalmyk]. Acta Linguistica Petropolitana 5(2). 124–159.
Guntsetseg, Dolgor. 2016. Differential case marking in Mongolian. Wiesbaden: Harrassowitz.
[Gāo, Liánhuā] Guu, Lingqu-a (高莲花). 2013. Mongγul kitad kelen-ü keterkü asaγuqu ögülebüri-yi dügümken jergecegülkü ni [A short comparison of rhetorical questions in Mongolian and Chinese]. Kele ba Orciγulγ-a 2013/3. 16–20.
Hughes, Geoffrey. 1988. Words in time: a social history of English vocabulary. Oxford: Blackwell.
Janhunen, Juha. 2012. Mongolian. Amsterdam: Benjamins.
Jary, Mark. 2010. Assertion. New York: Palgrave Macmillan.
[Jīngāng] Jingan (金罡). 2007. Mongorugo no shūjoshi yum to nihongo no “da”, “no da” nado bunmatsu keishiki no taishō kenkyū [A contrastive study of the Mongolian sentence-final particle yum and sentence-final forms such as da and no da in Japanese]. Shigen (Tōkyō Gaikokugo Daigaku Kijū Gengogaku Ronshū) 31. 3–21.
Jīngāng Jingan. 2010. Mongorugo no modaritei [Modality in Mongolian]. Tōkyō: Tōkyō Gaikokugo Daigaku Unpublished doctoral thesis.
Johanson, Lars. 2006. Indirective sentence types. Turkic Languages 101. 73–89.
Kang, Sin. 2003. Hyen.tay.mong.kol.e.uy yang.thay.chem.sa.ey kwan.han yen.kwu [A study of modal particles in Modern Mongolian]. Mongkolhak 141. 21–52.
Karlsson, Anastasia Mukhanova. 2003. Tonal gestures in Mongolian interrogatives. Phonum (Reports from the Department of Phonetics, Umeå University) 91. 189–192.
Kullmann, Rita & Dandii-Yadamiin Tserenpil. 1996. Mongolian grammar. Ulaanbaatar: Admon.
Lazard, Gilbert. 1999. Mirativity, evidentiality, mediativity, or other? Linguistic Typology 3(1). 91–110.
Macagno, Fabrizio. 2018. A dialectical approach to presupposition. Intercultural Pragmatics 15(2). 291–313.
Matthews, George. 1965. Hidatsa syntax. The Hague or Den Haag: Mouton.
Michaelis, Laura. 2001. Exclamative constructions. In Martin Haspelmath, Ekkehard König, Wulf Oesterreicher & Wolfgang Raible (eds.), Language typology and language universals, vol. 21. Berlin: De Gruyter. 1038–1050.
Möŋx-Amɢalaŋ, Yumžiriiŋ. 1996. Moŋgol xelnii “YUM” gedeg ügiiŋ üüreg-utaɢzüiŋ onclog [The functional and semantic peculiarities of the Mongolian word “yum”]. In E. Rawdaŋ & M. Bazarragčaa (eds.), Moŋɢol yar’aanii xel, 28–52. Ulaaŋbaatar: Moŋgol Ulsiiŋ Ix Surguul’.
Mukai, Shin-Ichi (向井晋一). 2001. Mongorugo no shōten chōsei keishiki = On the focus of sentence in Mongolian. Nihon Mongorugo Gakkai Kiyō = Bulletin of the Japan Association for Mongolian Studies 311. 69–90.
Nugteren, Hans. 2011. Mongolic Phonology and the Qinghai-Gansu Languages. Utrecht: LOT.
Pagin, Peter. 2016. Assertion. In Edward Zalta (ed.), Stanford Encyclopedia of Philosophy (Winter 2016 Edition). [URL]
Palmer, Frank. 2001 [1986]. Mood and modality. Cambridge: Cambridge University Press.
Schmidt-Radefeldt, Jürgen. 1977. On so-called ‘rhetorical’ questions. Journal of Pragmatics 11. 375–392.
Seesing, Olga. 2013. Die temporalen Infinitkonstruktionen im Kalmückischen. Wiesbaden: Harrassowitz.
Song, Jae-mog. 1997. Tense, aspect and modality in Khalkha Mongolian. London: University of London, SOAS Unpublished doctoral thesis.
Song, Jae-mog. 2002. Grammaticalization of the verb ge- ‘to say’ in Khalkha Mongolian. Ōsaka Keizai Hōka Daigaku Sōgō Kagaku Kenkyūsho Nenpō 31. 29–38.
Street, John C. 1963. Khalkha structure. Bloomington: Indiana University Press.
Svantesson, Jan-Olof. 1991. Tense, mood and aspect in Mongolian. Lund University, Department of Linguistics, Working Papers 381. 189–204.
Tantucci, Vittorio. 2017. From immediate to extended intersubjectification. Language and Cognition 91. 88–120.
Umetani, Hiroyuki (梅谷博之). 2013. Classifications of some sentence-final modal particles in Khalkha Mongolian. Tokyo University Linguistic Papers 331. 301–318.
Wierzbicka, Anna. 2003 [1991]. Cross-cultural pragmatics. 2nd edn. Berlin: de Gruyter.
Corpora and primary sources
Baranova, Vlada (created 2007–2014). Narrative corpus of Kalmyk [2 hours, transcribed, glossed and translated]. Partially published in Vlada Baranova & Sergei Say. 2009. Kommmentarij k korpusu tekstov & Teksty [Note on texts & Texts]. Acta Linguistica Petropolitana 5(2). 710–852.
Hán, Guójūn (韩国君), Benjamin Brosig, Hasiqimeg, Hasihuu, Mandala, Udbal, Lu Man, Celger. 2012/2016 (created). Corpus of spoken Khorchin Mongolian. 6,5 hours, audio and text, partially textgrid.
Östling, Robert & Benjamin Brosig. 2011 (created). Corpus of Khalkha Mongolian internet texts. 34,642,000 words, text file.
Saito, Yoshio (斉藤純男). 2008. The Mongolian Words in the Muqaddimat al-Adab: Romanized text and word index (as of January 2008). Tokyo. [URL]
Zolžarɢal, Baasaŋžaw & Benjamin Brosig. 2012 (created). Corpus of unscripted Khalkha Mongolian TV data. 9 hours, video & text files.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Brosig, Benjamin
2021.
Expressing intent, imminence and ire by attributing speech/thought in Mongolian.
Folia Linguistica 0:0
Brosig, Benjamin
2021.
Expressing intent, imminence and ire by attributing speech/thought in Mongolian.
Folia Linguistica 55:2
► pp. 433 ff.
This list is based on CrossRef data as of 18 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.