Making dictionaries is a vital aid to completing a full grammatical analysis of a language, particularly if the dictionary requires the specification of the part of speech for each entry. English (or “universal”) parts of speech may not be relevant in all languages, as can be shown by structural comparisons of “adjectives” in San Lucas Quiaviní Zapotec vs. Chickasaw and of “adpositions” in San Lucas Quiaviní Zapotec (and Mixtec) vs. Chickasaw. Each language will present its own structurally determined inventory of parts of speech, relevant for its own grammatical facts. Thus, discovering the actual parts of speech of a language is a critical part both of dictionary making and of grammar writing. These aspects of linguistic analysis are crucially interconnected.
2011. Re-discovering the Quechua adjective. Linguistic Typology 15:1
This list is based on CrossRef data as of 28 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.