What typology reveals about modality
in Japanese
A cross-linguistic perspective*
This paper presents a functional-typological analysis of three linguistic manifestations of modality-related phenomena in Japanese. When compared with English, German, and Korean, Japanese is characterized by a modal system that encodes event, epistemic, and evidential modalities, and a relatively impoverished grammatical mood, as well as a rich discourse system of sentence-final particles that can be grouped into speaker-oriented and hearer-oriented particles. The modality system in Japanese demonstrates a relatively high degree of elaboration in formal coding of evidential and discourse modalities. The cross-linguistic differences in the degrees of elaboration among different subcategories of modality as presented in this study require an explanation beyond the confines of grammar to find a link between grammar and other cognitive and communicative systems.
References (60)
References
Abraham, Werner. 2009. Die Urmasse von Modalität und ihre Ausgliederung Modalität anhand von Modalverben, Modalpartikeln und Modus. In
Modalität und Evidentialität. Epistemik und Evidentialität bei Modalverb, Adverb, Modalpartikel und Modus
, Werner Abraham & Elisabeth Leiss (eds), 251-302. Tübingen: Stauffenburg.
Ariel, Mira. 2009.
Pragmatics and Grammar
. Cambridge: CUP.
Bybee, Joan L. 1985.
Morphology
[Typological Studies in Language 9]. Amsterdam: John Benjamins.
Bybee, Joan, Perkins, Revere & Pagliuca, William 1994.
The Evolution of Grammar. Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World
. Chicago IL: The University of Chicago Press.
Comrie, Bernard. 1976.
Aspect
. Cambridge: CUP.
de Haan, Ferdinand. 2006. Typological approaches to modality. In
The Expression of Modality
, William Frawley (ed.), 27-69. Berlin: Mouton de Gruyter.
Du Bois, John W. 1987. The discourse basis of ergativity.
Language
63: 805-855.
Du Bois, John W. 2003. Discourse and grammar. In
The New Psychology of Language
, Vol. 2, Michael Tomasello (ed.), 47-87. Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Enfield, Nicholas J. (ed.) 2002.
Ethnosyntax: Explorations in Culture and Grammar
. Oxford: OUP.
Enfield, Nicholas J. & Levinson, Stephen C. (eds). 2006.
Roots of Human Sociality
. Oxford: Berg.
Ford, Cecilia, Fox, Barbara A. & Thompson, Sandra A. 2003. Social interaction and grammar. In
The New Psychology of Language
, Vol. 2, Michael Tomasello (ed.), 119-143. Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Frawley, William (ed.) 2006.
The Expression of Modality
. Berlin: Mouton de Gruyter.
Hawkins, John A. 1986.
A Comparative Typology of English and German
. London: Croom Helm.
Heine, Bernd. 1997.
Cognitive Foundations of Grammar
. Oxford: OUP.
Hopper, Paul J. 1998. Emergent grammar. In
The New Psychology of Language
, Michael Tomasello (ed.), 155-175. Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Horie, Kaoru. 1997. Form-meaning interaction in diachrony: A case study from Japanese.
English Linguistics
14: 428-449.
Horie, Kaoru. 1998a. Functional duality of case-marking particles in Japanese and its implications for grammaticalization: A contrastive study with Korean.
In Japanese/Korean Linguistics
8: 147-159.
Horie, Kaoru. 1998b. On the polyfunctionality of the Japanese particle No: From the perspectives of ontology and grammaticalization. In
Studies in Japanese Grammaticalization: Cognitive and Discourse Perspectives
, Toshio Ohori (ed.), 169-192. Tokyo: Kurosio.
Horie, Kaoru. 2001. Kootyakugo ni okeru bunpooka no tokutyoo ni kansuru ninti gengogakuteki koosatu (A cognitive linguistic analysis of the characteristics of grammaticalization in agglutinative languages). In
Ninti gengogaku ronkoo
(Papers in cognitive linguistics), Masaaki Yamanashi et al. (eds), 89-131. Tokyo: Hituzi.
Horie, Kaoru. 2002a. A comparative typological account of Japanese and Korean morpho-syntactic contrasts.
Eonehag
32 (The Linguistic Society of Korea): 9-32.
Horie, Kaoru. 2002b. Verbal nouns in Japanese and Korean: Cognitive typological implications. In
Culture, Interaction, Language
, Kuniyoshi Kataoka & Sachiko Ide (eds), 77-101. Tokyo: Hituzi.
Horie, Kaoru. 2003a. What cognitive linguistics can reveal about complementation in non-IE languages: Case studies from Japanese and Korean. In
Cognitive Linguistics and Non-Indo European Languages
, Eugene H. Casad & Gary B. Palmer (eds), 363-388. Berlin: Mouton de Gruyter.
Horie, Kaoru. 2003b. Differential manifestations of “modality” between Japanese and Korean A typological perspective. In
Empirical and Theoretical Investigations into Language
, Shuji Chiba et al. (eds), 205-216. Tokyo: Kaitakusya.
Horie, Kaoru. 2004. Danwa to ninti (Discourse and cognition). In
Ninti bunpoo ron II
(Essays in cognitive linguistics II), Yoshihisa Nakamura (ed.), 247-278. Tokyo: Taishukan.
Horie, Kaoru. In press. Modaritii no ruikeiron (A typology of modal expressions). In
Modaritii: Riron to hoohoo
(Modality: Theory and method), Harumi Sawada (ed.). Tokyo: Hituzi.
Horie, Kaoru & Sassa, Yuko. 2000. From place to space to discourse: A contrastive linguistic analysis of Tokoro and Tey
. In
Japanese/ Korean Linguistics 9
, Mineharu Nakayama & Charles J. Quinn (eds), 181-194. Stanford CA: CSLI.
Horie, Kaoru & Taira, Kaori. 2002. Where Korean and Japanese differ: Modality vs. discourse modality. In
Japanese/ Korean Linguistics 10
, Noriko Akatsuka & Susan Strauss (eds), 178-191. Stanford CA: CSLI.
Horie, Kaoru & Pardeshi, Prashant. 2009.
Gengo no taiporozii: Ninti ruikei ron no apurooti
(A typology of languages: Cognitive typological approach). Tokyo: Kenkyusya.
Johnson, Yuki. 2003.
Modality and the Japanese Language
. Ann Arbor MI: The University of Michigan Press.
Kemmer, Suzanne. 2003. Human cognition and the elaboration of events: Some universal conceptual categories. In
The New Psychology of Language
, Vol. 2. Michael Tomasello (ed.), 89-118. Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Kiefer, Ferenc. 1999. Modality. In
Concise Encyclopedia of Grammatical Categories
, Keith Brown & Jim Miller (eds), 223-229. Oxford: Elsevier.
Lee, Hyosang. 1991. Tense, Aspect, and Modality. A Discourse-Pragmatic Analysis of Verbal Affixes in Korean: From a Typological Perspective. PhD dissertation, UCLA.
Li, Charles & Thompson, Sandra A. 1981.
Mandarin Chinese
. Berkeley CA: The University of California Press.
Maikino, Seiichi. 1983. How sensitive is the Japanese language to directly Perceivable phenomena? In
Issues in Syntax and Semantics. Festschrift for Masatake Muraki
, Kazuko Inoue (ed.), 127-144. Tokyo: Sansyuusya.
Martin, Samuel E. 1992.
A Reference Grammar of Korean
. Tokyo: Tuttle.
Masuoka, Takashi. 1991.
Modaritii no bunpoo
(Grammar of modality). Tokyo: Kurosio.
Masuoka, Takashi. 2000. Meidai to modaritii no kyookai o motomete (In search for the boundary between proposition and modality). In
Nihongo bunpoo no syosoo
(Aspects of Japanese grammar), Takashi Masuoka (ed.), 87-98. Tokyo: Kurosio.
Myhill, John. 1992.
Typological Discourse Analysis
. Oxford: Blackwell.
Mithun, Marianne. 1999.
The Languages of Native North America
. Cambridge: CUP.
Moriya, Testuharu & Horie, Kaoru. 2009. What is and what is not language-specific about the Japanese modal system? A comparative and historical perspective. In
Japanese Modality: Exploring its Scope and Interpretations
, Barbara Pizziconi & Mika Kizu (eds), 87-114. Houndmillls: Palgrave Macmillan.
Narrog, Heiko. 2002a. Imiron kategorii to site no modaritii (Modality as a semantic category). In
Ninti Gengogaku 2: Kategoriika
(Cognitive linguistics 2: Categorization), Toshio Ohori (ed.), 217-251. Tokyo: University of Tokyo Press.
Narrog, Heiko. 2002b. Polysemy and indeterminacy in modal markers. The case of Japanese Beshi
.
Journal of East Asian Linguistics
11: 123-167.
Narrog, Heiko. 2005. On defining modality again.
Language Sciences
27: 165-192.
Narrog, Heiko. 2009b. Modality, modariti and predication – The story of modality in Japan. In
Japanese Modality. Exploring Its Scope and Interpretation
, Barbara Pizziconi & Mika Kizu (eds), 9-35. Houndmills: Palgrave Macmillan.
Narrog, Heiko. In press. Modaritii no teigi o megutte (Concerning the definition of modality). In
Modaritii: Riron to hoohoo
(Modality: Theory and method), Harumi Sawada (ed.). Tokyo: Hituzi.
Narrog, Heiko & Horie, Kaoru. 2005. Hanasi kotoba ni okeru kanoo hyoogen (Potential expressions in spoken Japanese). In
Gengogaku to nihongo kyooiku IV
, Masao Minami (ed.), 99-110. Tokyo: Kurosio.
Nitta, Yoshio. 1991.
Nihongo no modaritii to ninsyoo
(Modality and person in Japanese). Tokyo: Hituzi.
Nitta, Yoshio. 2000. Ninsiki no modaritii to sono syuuhen (Epistemic modality and its surroundings). In
Modaritii (Modality). Nihongo no modaritii to ninsyoo
(Modality and person in Japanese), Takuroo Moriyama et al. (eds), 81-159. Tokyo: Iwanami Syoten.
Onoe, Keisuke. 1996. Bun o doo mita ka: Zyutugoron no gakusiteki tenkai (How did they view a sentence? A historical development of the analysis of predication in Japanese).
Nihongogaku
(Journal of Japanese Linguistics)
15(8): 4-12.
Palmer, Frank R. 1986.
Mood and Modality
. Cambridge: CUP.
Palmer, Frank R. 2001.
Mood and Modality
, 2nd edn. Cambridge: CUP.
Pizziconi, Barbara, & Kizu, Mika (eds). 2009.
Japanese Modality: Exploring its Scope and Interpretations
. Houndmillls: Palgrave Macmillan.
Sawada, Harumi. 1995.
Studies in English and Japanese Auxiliaries
. Tokyo: Hituzi.
Sawada Harumi (ed.). 2012.
Modaritii: Zirei kenkyuu
(Modality: Case studies). Tokyo: Hituzi.
Sawada, Harumi (ed.). In press.
Modaritii: Riron to Hoohoo
(Modality: Theory and method). Tokyo: Hituzi.
Sohn, Homin. 1994.
Korean
. London: Croom Helm.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Moriya, Tetsuharu & Kaoru Horie
2009.
Japanese Modality,
► pp. 87 ff.
This list is based on CrossRef data as of 17 december 2018. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.