More Thoughts on the Grammaticalization of Personal Pronouns
Evidence from the history of Japanese
The grammatical category of personal pronouns is one of the most researched domains in Japanese as well as in other languages. In fact, works on the genesis and development of Japanese personal pronouns in comparison to those in other languages have been continuously reported long before the notion of grammaticalization was introduced and became an important concept in studies of language change. While preceding studies mostly lay emphasis on the different behaviors between Japanese personal pronouns and the counterparts in European languages, Heine and Song (2010, 2011) exemplify some features common among particular sets of languages i.e. referential shifting between different pronouns, especially from third to second person. As a supplemental survey to Heine and Song (2010, 2011), the present study aims to point out other pathways, especially from first to second person, through which personal pronouns are grammaticalized more in Japanese than in other languages.
References (92)
References
Aoki, Saburo. 1989. Bumpoo no taishooteki kenkyuu: Furansugo to Nihongo (A contrastive analysis of grammar in French and Japanese). In Nihongo to Nihongokyooiku, 5 (Japanese and Japanese Pedagogy 5), Yoshinori Yamaguchi (ed.), 290-311. Tokyo: Meiji-shoin.
Ariel, Mira. 2000. The development of person agreement markers. In Usage-Based Models of Language, Michael Barlow & Suzanne Kemmer (eds), 197-260. Stanford CA: CSLI.
Bhat, Darbhe Naryana Shankara. 2004. Pronouns. Oxford: OUP.
Biq, Yang-O. 1991. The multiple uses of the second person singular pronoun ni in conversational Mandarin. Journal of Pragmatics 16: 307-321. 

Blake, Frank Ringgold. 1934. The origin of pronouns of the first and second person. The American Journal of Philology 55: 244-248. 

Bradley, David. 1993. Pronouns in Burmese-Lolo. Linguistics of the Tibeto-Burman Area 16 (1): 157-215.
Brugmann, Karl. 1904. Die Demonstrativpronomina der Indogermanischen Sprachen. Leipzig: B. G. Teubner.
Bybee, Joan L. 2003. Cognitive processes in grammaticalization. In The New Psychology of Language: Cognitive and Functional Approaches to Language Structure, 2, Michael Tomasello (ed.), 145-167. Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Bybee, Joan L. 2007. Frequency of Use and the Organization of Language. Oxford: OUP. 

Camara Jr., Joaquim Mattoso. 1972. The Portuguese Language, translated by Anthony J. Naro. Chicago IL: University of Chicago Press.
Campbell, Lyle. 1999. Historical Linguistics, 1st edn. Cambridge MA: The MIT Press.
Chao, Yuen-Ren. 1968. A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley CA: University of California Press.
Chiat, Shulamuth. 1986. Personal pronouns. In Language Acquisition, 2nd edn, Paul Fletcher & Michael Garman (eds), 339-355. Cambridge: CUP. 

Chirasombutti, Voravudhi. 1995. Self-Reference in Japanese and Thai. A Comparative Study. PhD dissertation, Australian National University.
Cooke, Joseph R. 1968. Pronominal Reference in Thai, Burmese, and Vietnamese. Berkeley CA: University of California Press.
Coulmas, Florian. 2005. Sociolinguistics: The Study of Speaker’s Choices. Cambridge: CUP. 

Cysouw, Michael A. 2003. The Paradigmatic Structure of Person Marking. Oxford: OUP.
Diessel, Holger. 1999. Demonstratives [Typological Studies in Language 42]. Amsterdam: John Benjamins. 

Diller, Anthony. 2001. Grammaticalization and Tai syntactic change. In Essays in Tai Linguistics, M.R. Kalaya Tingsabadh & Arthur S. Abramson (eds), 139-175. Bangkok: Chulalongkorn University Press.
Durie, Mark. 1985. A Grammar of Acehnese. Dordrecht: Foris.
Enfield, Nick J. 2007. A Grammar of Lao. Berlin: Mouton de Gruyter. 

Evans, Nicholas & Wilkins, David. 2000. In the mind’s ear: Semantic extensions of perception verbs in Australian languages. Language 76(3): 546-592. 

Frellesvig, Bjarke. 2010. A History of the Japanese Language. Cambridge: CUP. 

Fujii, Noriko. 1991. Historical Discourse Analysis. Berlin: Mouton de Gruyter. 

Fukui, Kyuzo (ed.). 1938. Kokugogaku Taikei 15 (An outline of the Japanese Language 15). Tokyo: Kooseikaku.
Givón, Talmy. 1976. Topic, pronoun and grammatical agreement. In Topic and Subject, Charles N. Li (ed.), 149-89. New York NY: Academic Press.
Greenberg, Joseph H. 1998. From first to second person: The history of Amerind *k (i)
. In Functional Approaches to Language, Culture and Cognition [Current Issues in Linguistic Theory 163], David G. Lockwood, Peter H. Fries & James E. Copeland (eds), 413-426. Amsterdam: John Benjamins.
Heine, Bernd & Song, Kyung-An. 2010. On the genesis of personal pronouns: Some conceptual sources. Language and Cognition 2(1): 117-148. 

Heine, Bernd & Song, Kyung-An. 2011. On the grammaticalization of personal pronouns. Journal of Linguistics 47: 587–630. 

Helmbrecht, Johannes. 2004. Personal Pronouns. Erfurt: University of Erfurt.
Ide, Sachiko & Yoshida, Megumi. 1999. Sociolinguistics: Honorifics and titles. In The Handbook of Japanese Linguistics, Natsuko Tsujimura (ed.), 444-480. Oxford: Blackwell.
Ikegami, Akihiko. 1972. Daimeishi no Hensen (Transition of pronouns). Hinshibetsu Nihon Bumpoo Kooza 2: Meishi Daimeishi (Japanese Grammar Series 2: Nouns and Pronouns), Kazuhiko Suzuki & Ohoki Hayashi (eds), 123-162. Tokyo: Meiji-shoin.
Ishiyama, Osamu. 2008. Diachronic Perspectives on Personal Pronouns in Japanese. PhD dissertation, State University of New York at Buffalo.
Iwasaki, Shoichi & Ingkaphirom, Preeya. 2009. A Reference Grammar of Thai. Cambridge: CUP.
Jacquesson, Francois. 2001. Person-marking in TB languages of north-east India. Linguistics of the Tibeto-Burman Area 24(1): 113-144.
Jahangiri, Nader. 2000. A Sociolinguistic Study of Persian in Teheran. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa.
Jespersen, Otto. 1924. The Philosophy of Grammar. Chicago IL: University of Chicago Press.
Kaiser, Stefan, Ichikawa, Yasuko, Kobayashi, Noriko & Yamamoto, Hilofumi. 2001. Japanese: A Comprehensive Grammar, 1st edn. London: Routledge.
Kemmer, Suzanne. 1993. The Middle Voice [Typological Studies in Language 23]. Amsterdam: John Benjamins. 

Kikusawa, Ritsuko. 2002. Proto Central Pacific Ergativity. Canberra: Pacific Linguistics.
Kitagawa, Chisato & Lehrer, Adrienne. 1990. Impersonal uses of personal pronouns. Journal of Pragmatics 14: 739-759. 

Kitahara, Yasuo (ed.). 2002. Meikyo Kokugo Jiten (The Meikyo Dictionary of the Japanese Language). Tokyo: Sanseido.
Kitahara, Yasuo (ed.). 2006. Nihon Kokugo Daijiten (The Unabridged Dictionary of the Japanese Language), 2nd edn. Tokyo: Shogakukan.
Lee, Iksop. & Ramsey, S. Robert. 2000. The Korean Language. Albany NY: State University of New York Press.
Li, Charles N. & Thompson, Sandra A. 1981. Mandarin Chinese. Berkeley CA: University of California Press.
Listen, Paul. 1999. The Emergence of German Polite Sie. Frankfurt: Peter Lang.
Lockwood, William Burley. 1968. Historical German Syntax. Oxford: Clarendon.
Matsumoto, Katsumi. 2010. Personal Pronouns of the World’s Languages and Their Genetic Relationship (written in Japanese). Tokyo: Sanseido.
Miller, Roy Andrew Jr. 1967. The Japanese Language. Chicago IL: University of Chicago Press.
Mithun, Marianne. 1999. The Languages of Native North America. Cambridge: CUP.
Miwa, Masashi. 2000. Ninshooshi to Keigo (Personal Pronouns and Honorifics). Kyoto: Jinbun-shoin.
Miwa, Masashi. 2005. Ichininsho Nininsho to Taiwa (Dialogue with First and Second Person). Kyoto: Jinbun-shoin.
Miwa, Masashi. 2010. Nihongo Ninshooshi no Fushigi(The Mystery of Japanese Personal Pronouns). Kyoto: Houritsubunka-sha.
Morimoto, Tetsuro. 1985. Nihongo no Omote to Ura (The Inside and Outside of the Japanese Language). Tokyo: Shinchosha.
Mühlhäusler, Peter & Harré, Rom. 1990. Pronouns and People. Oxford: Blackwell.
Muysken, Pieter. 2008. Functional Categories. Cambridge: CUP. 

Norman, Jerry. 1988. Chinese. Cambridge: CUP.
Nguyen, Ðình-Hoà. 1997. Vietnamese [London Oriental and African Language Library 9]. Amsterdam: John Banjamins. 

O’Connor, Patricia E. 1994. ‘You could feel it through the skin’: Agency and positioning in prisoners’ stubbing stories. Text 14(1): 45-75.
Oshima-Takane, Yuriko. 1992. Analysis of pronominal errors: A case study. Journal of Child Language 19: 111-131. 

Ri, Chōha. 2002. Nihongo Shiji Taikei no Rekishi (The History of the Japanese Demonstrative Paradigm). Kyoto: Kyoto University Press.
Sakihara, Mitsugo. 2006. Okinawan-English Wordbook. Honolulu HI: University of Hawai‘i Press.
Sakuma, Kanae. 1936. Gendai Nihongo no Hyoogen to Gohoo (Expressions and Phraseologies in Modern Japanese). Tokyo: Kooseikaku.
Sapir, Edward. 1929. The status of linguistics as a science. Language 5(1): 207-214. 

Shibasaki, Reijirou. 2005. Personal Pronouns and Argument Structure in Japanese. Discourse Frequency, Diachrony and Typology. PhD dissertation, University of California, Santa Barbara.
Shibasaki, Reijirou. 2006. Where does first person go across time and space? Journal of Foreign Language 9 (2): 43-54.
Shibasaki, Reijirou. 2008. Subject cliticization in English and Japanese: A case of second person forms. Southern Review 23: 113-130.
Shibasaki, Reijirou 2010. Frequency as a cause of semantic change. In Formal Evidence in Grammaticalization Research [Typological Studies in Language 94], An Van linden, Jean-Christoph Verstraete & Kristin Davidse (eds), 225-244. Amsterdam: John Benjamins.
Shibasaki, Reijirou. 2011. Another look at the grammaticalization of personal pronouns: A supplemental survey to Heine & Song (2010, 2011). Ms, Okinawa International University.
Siewierska, Anna. 2004. Person. Cambridge: CUP. 

Sohn, Ho-Min. 1994. Korean. London: Routledge.
Solnit, David B. 1997. Eastern Kayah Li. Honolulu HI: University of Hawai‘i Press.
Sugamoto, Nobuko. 1989. Pronominality: A noun-pronoun continuum. In Linguistic Categorization [Current Issues in Linguistic Theory 61], Roberta Corrigan, Fred Eckman & Michael Noonan (eds), 267-291. Amsterdam: John Benjamins. 

Sugimoto, Tsutomi. 1983. Nihon Honyakugoshi no Kenkyuu (A Historical Survey of the Works on Japanese Translations). Tokyo: Yasaka-shoten.
Sugimoto, Tsutomi. 2003. Kindai yakugo o kenshoosuru (An inspection of Modern Japanese translation). Kokubungakukaishaku to Kanshoo 68: 236-243.
Suzuki, Takao. 1973. Kotoba to Bunka (Language and Culture). Tokyo: Iwanami-bunko.
Suzuki, Takao. 1982. Jishooshi to taishooshi no hikaku (A contrastive study of terms for self and other). In Nichiei Hikaku Kooza, 5 (A Contrastive Study of Japanese and English 5), Tetsuya Kunihiro (ed.), 17-59. Tokyo: Taishuukan-shoten.
Terasawa, Yoshio (ed.). 1997. The Kenkyusha Dictionary of English Etymology. Tokyo: Kenkyusha.
Thompson, Laurence C. 1987. A Vietnamese Reference Grammar. Honolulu HI: University of Hawai‘i Press.
Traugott, Elizabeth Closs. 2010. (Inter)subjectivity and (inter)subjectification: A reassessment. In Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization, Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte & Hubert Cuyckens (eds), 29-72. Berlin: De Gruyter Mouton.
Traugott, Elizabeth Closs & Dasher, Richard B. 2002. Regularity in Semantic Change. Cambridge: CUP.
Tsujimura, Toshihiko. 1968. Keigo no Shiteki Kenkyuu (A Historical Study of the Japanese Respect Terms). Tokyo: Tokyodoo.
Ueda, Kazutoshi (ed.). 1965. Daijiten (Encyclopedia of Words). Tokyo: Kodan-sha.
Von Humboldt, Wilhelm. 1830. Über die Verwandtschaft der Ortsadverbien mit dem Pronomen in einigen Sprachen. Berlin: Gedruckt in der Druckerei der Königlichen Akademie der Wissenschaften.
Wheatley, Julian K. 2007. Burmese. In The Sino-Tibetan Languages, Graham Thurgood & Randy J. LaPolla (eds), 195-207. London: Routledge.
Yamada, Y. 1915. Heikemonogatari no Gohoo (Phraseologies of The Tale of the Heike). Tokyo: Ministry of Education.
Yan, Yi & Siewierska, Anna. 2011. Referential impersonal constructions in Mandarin. In Impersonal Constructions: A Cross-Linguistic Perspective [Studies in Language Companion Series 124], Andrej Malchukov & Anna Siewierska (eds), 547-580. Amsterdam: John Benjamins. 

Yap, Foong Ha, Wang, Jiao & Tsz-Kwan, Lam Charles. 2011. From anaphoric to pragmatic: On the grammaticalization of Classical Chinese ĕr
. Paper presented at
ICHL20
>, Osaka, Japan.
Corpus
The Corpus of Contemporary American English 1990-2012 (COCA), Brigham Young University UT. (Mark Davies).
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 28 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.