“Final hanging but” in American English
Where a formal coordinator meets a functional subordinator
Mulder and Thompson (2006, 2008) point out that the final hanging but ([X but]) developed from initial but (X [but Y]) through a sequence of formal reanalyses, and insightfully observe the functional and formal parallelism between the development of the hanging type of final but and the final particalization of the Japanese subordinator -kedo. The present article demonstrates that but (and and as well) can perform a terminal bracketing function and serve as functional subordinators in spoken American English, and that they behave like final particles when the sentences are truncated. Although they are not so final-particalized as Australian final but, their interpersonal functions in final position are edging them closer to the status of final particles in spoken American English.