Part of
Exploring the Turkish Linguistic Landscape: Essays in honor of Eser Erguvanlı-Taylan
Edited by Mine Güven, Didar Akar, Balkız Öztürk and Meltem Kelepir
[Studies in Language Companion Series 175] 2016
► pp. 81102
References (46)
References
Backus, Ad. 2003. Can a mixed language be conventionalized alternational codeswitching? In The Mixed Language Debate. Theoretical and Empirical Advances, Yaron Matras & Peter Bakker (eds), 237-270. Berlin: De Gruyter.Google Scholar
Bayram, Fatih. 2013. Acquisition of Turkish by Heritage Speakers: A Processability Approach. PhD dissertation, Newcastle University.
Berman, Ruth & Verhoeven, Ludo. 2002. Developing text-production abilities across, genre and modality. Written Languages and Literacy 5(1): 1-43. DOI logoGoogle Scholar
Biber, Douglas. 1995. Dimensions of Register Variation: A Cross-linguistic Comparison. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
. 2006. University Language: A Corpus-Based Study of Spoken and Written Registers [Studies in Corpus Linguistics 23]. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Boeschoten, Hendrik & Broeder, Peter. 1999. Zum Interferenzbegriff in seiner Anwendung auf die Zweisprachigkeit türkischer Immigranten. In Türkisch und Deutsch im Vergleich [Turcologica 39], Lars Johanson & Jochen Rehbein (eds), 1-22. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Chafe, Wallace. 1985. Linguistic differences produced by differences between speaking and writing. In Literacy, Language and Learning, David R. Olson, Nancy Torrance & Angela Hildyard (eds), 105-123. Cambridge: CUP.Google Scholar
Chafe, Wallace & Tannen, Deborah. 1987. The relation between written and spoken language. Annual Review of Anthropology 16: 383-407. DOI logoGoogle Scholar
Cindark, Ibrahim & Aslan, Sema. 2004. Deutschlandtürkisch? Mannheim: Open-Access Publikationsserver des IDS <[URL]> (3 January 2015).Google Scholar
Dollnick, Meral. 2013. Konnektoren in türkischen und deutschen Texten bilingualer Schüler. Eine vergleichende Langzeituntersuchung zur Entwicklung sprachlicher Kompetenzen. Frankfurt: Peter Lang. DOI logoGoogle Scholar
Erguvanlı, Eser Emine. 1984. The Function of Word Order in Turkish Grammar. Berkeley CA.: University of California Press.Google Scholar
Erkman-Akerson, Fatma. 1993. Türkçede eş işlevli dilbilgisel yapıların kullanım değerleri. (The use of linguistic constructions with parallel functions in Turkish). In VII. Dilbilim Kurultayı bildirileri. 13-14 Mayıs 1993 (Proceedings of the VII. Linguistics Conference), Kâmile İmer & N. Engin Uzun (eds), 95-103. Ankara: Ankara Üniversitesi Basımevi.Google Scholar
Givón, Talmy. 1979. From discourse to syntax: Grammar as a processing strategy. In Discourse and Syntax [Syntax and Semantics 12], Talmy Givón (ed.), 81-111. New York NY: Academic Press.Google Scholar
Göksel, Aslı & Kerslake, Celia. 2005. Turkish. A Comprehensive Grammar[ Comprehensive Grammars]. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Herkenrath, Annette. 2007. Discourse coordination in Turkish-German bilingual children's talk: işte . In Connectivity in Grammar and Discourse [Hamburg Studies on Multilingualism 5], Jochen Rehbein, Christiane Hohenstein & Lukas Pietsch (eds.), 291-328. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2011. Wh-Konstruktionen im Türkischen [Turcologica 87]. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
. 2014. The acquisition of -DIK and its communicative range in monolingual versus bilingual constellations. In Turcology and Linguistics. Éva Ágnes Csató Festschrift, Nurettin Demir, Birsel Karakoç & Astrid Menz (eds), 219-236. Ankara: Hacettepe Üniversitesi Yayınları.Google Scholar
Herkenrath, Annette, Karakoç, Birsel & Rehbein, Jochen. 2003. Interrogative elements as subordinators in Turkish – aspects of Turkish-German bilingual children’s language use. In (In)Vulnerable Domains in Bilingualism [Hamburg Studies on Multilingualism 1], Natascha Müller (ed.), 221-270. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Hinnenkamp, Volker. 2005. Semilingualism, double monolingualism and blurred genres – on (not) speaking a legitimate language. Migration. Journal of Social Science Education 1. <[URL]> (30 January 2015).Google Scholar
Karakoç, Birsel. 2007. Connectivity by means of finite elements in monolingual and bilingual Turkish discourse. In Connectivity in Grammar and Discourse [Hamburg Studies on Multilingualism 5], Jochen Rehbein, Christiane Hohenstein & Lukas Pietsch (eds), 199-227. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Keim, Inken. 2007. Die "türkischen Powergirls". Lebenswelt und kommunikativer Stil einer Migrantinnengruppe in Mannheim. Tübingen: Narr.Google Scholar
Keim, Inken & Cindark, Ibrahim. 2003. Deutsch-türkischer Mischcode in einer Migrantinnengruppe: Form von Jugendsprache oder soziolektales Charakteristikum? In Jugendsprache in Spiegel der Zeit, Eva Neuland (ed.) 377-393. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Kerslake, Celia. 2007. Alternative subordination strategies in Turkish. In Connectivity in Grammar and Discourse [Hamburg Studies on Multilingualism 5], Jochen Rehbein, Christiane Hohenstein & Lukas Pietsch (eds), 231-258. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Koch, Peter & Oesterreicher, Wulf. 1994. Schriftlichkeit und Sprache. In Schrift und Schriftlichkeit/Writing and Its Use. Ein interdisziplinäres Handbuch internationaler Forschung /An Interdisciplinary Handbook of International Research, Hartmut Günther & Otto Ludwig (eds), 587-604. Berlin: De Gruyter.Google Scholar
Kornfilt, Jaklin. 1997. Turkish [Descriptive Grammars]. London: Routledge.Google Scholar
Küppers, Almut, Şimşek, Yazgül & Schroeder, Christoph. 2015. Turkish as a minority language in Germany: Aspects of language development and language instruction. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 26(1): 29-51.Google Scholar
Küppers, Almut, Pusch, Barbara & Uyan-Semerci, Pınar (eds). 2015. Education in Transnational Spaces / Bildung in transnationalen Räumen. Heidelberg: Springer.Google Scholar
Maas, Utz. 2008. Sprache und Sprachen in der Migrationsgesellschaft. Die schriftkulturelle Dimension. Osnabrück: Universitätsverlag.Google Scholar
. 2010. Literat und orat. Grundbegriffe der Analyse geschriebener und gesprochener Sprach. Grazer Linguistische Studien 73: 21-150.Google Scholar
Matras, Yaron. 2007. Contact, connectivity and language evolution. In Connectivity in Grammar and Discourse [Hamburg Studies on Multilingualism 5], Jochen Rehbein, Christiane Hohenstein & Lukas Pietsch (eds), 51-74. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Menz, Astrid. 1991. Studien zum Türkisch der zweiten deutschland-türkischen Generation. Hausarbeit zur Erlangung des Akademischen Grades eines Magister Artium. Johannes-Gutenberg-Universität Mainz. Ms.
Miller, Jim & Fernandez-West, Jocelyne M.M. 2006. Spoken and written language. In Pragmatic Organization of Discourse in the Languages of Europe [EALT/ EUROTYP 20-8], Giuliano Bernini & Marcia L. Schwartz (eds), 9-64. Berlin: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Onar Valk, Pelin. 2015. Transformation in Dutch Turkish Subordination? Converging Evidence of Change Regarding Finiteness and Word Order in Complex Clauses. PhD dissertation, Tilburg University and Netherlands Graduate School of Linguistics (LOT).
Ozil, Şeyda. 1993. Türkçede eş işlevli dilbilgisel yapılar (Linguistic constructions with parallel functions in Turkish) In VII. Dilbilim Kurultayı bildirileri. 13-14 Mayıs 1993. (Proceedings of the VII. Linguistics Conference), Kâmile İmer & N. Engin Uzun (eds), 85-97. Ankara: Ankara Üniversitesi Basımevi.Google Scholar
Poplack, Shana & Levey, Stephen. 2010. Contact-induced grammatical change: A cautionary tale. In Language and Space - An International Handbook of Linguistic Variation, Vol. 1: Theories and Methods, Peter Auer & Jürgen Erich Schmidt (eds), 391-419. Berlin: Mouton de Gruyter,Google Scholar
Rehbein, Jochen, Herkenrath, Annette & Karakoç, Birsel. 2009. On contact-induced language change of Turkish as an immigrant language. Language Typology and Universals 62(3): 171-204. DOI logoGoogle Scholar
Rehbein, Jochen & Herkenrath, Annette. Forthcoming. 2016. Converbs in monolingual’s and bilingual’s Turkish. In Ankara Papers in Turkish and Turkic Linguistics [Turcologica], Deniz Zeyrek, Çiğdem Sağın-Şimşek, Ufuk Ataş & Jochen Rehbein (eds), 493-573. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Reich, Hans H. 2009. Entwicklungswege türkisch-deutscher Zweisprachigkeit. In Erwerb des Türkischen in einsprachigen und mehrsprachigen Situationen, Ursula Neumann & Hans H. Reich (eds), 63-90. Münster: Waxmann.Google Scholar
Sarı, Maksut. 2006. Intra-linguistic interference triggered by inter-linguistic interference. In Turkic Languages in Contact [Turcologica 61], Rik Boeschoten & Lars Johanson (eds), 176-185. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Schellhardt, Christin & Schroeder, Christoph. 2015a. Nominalphrasen in deutschen und türkischen Texten mehrsprachiger Schüler/innen. In Deutsche Grammatik im Kontakt in Schule und Unterricht [Reihe Germanistische Linguistik], Klaus-Michael Köpcke & Arne Ziegler (eds.), 241-261. Berlin: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
(eds). 2015b. MULTILIT – Manual, Criteria of Transcription and Analysis for German, Turkish and English. Potsdam: Publish UP <[URL]> (27 November 2015).Google Scholar
Schroeder, Christoph. 1995. Post-predicate arguments in Turkish. Sprachtypologie und Universalienforschung 48: 204-218.Google Scholar
. 1999. The Turkish Nominal Phrase in Spoken Discourse [Turcologica 40] Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
. 2002. On the structure of spoken Turkish. Essener Linguistische Skripte 2(1): 73-90 <[URL]> (23 October 2015).Google Scholar
Sürig, Inken, Yazgül Şimşek, Christoph Schroeder & Anja Boneß. Forthcoming. 2016. Literacy Acquisition in School in the Context of Migration and Multilingualism: A Binational Survey. [Hamburg Studies on Multilingualism] Amsterdam: John Benjamins.DOI logoGoogle Scholar
Treffers-Daller, Jeanine, Özsoy, A. Sumru & van Hout, Roeland. 2006. Oral language proficiency of Turkish-German bilinguals in Germany and Turkey: An analysis of complex embeddings in Turkish picture descriptions. In Turkic Languages in Contact. [Turcologica 61], Rik Boeschoten & Lars Johanson (eds.), 203-219. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Cited by (4)

Cited by four other publications

Wiese, Heike, Artemis Alexiadou, Shanley Allen, Oliver Bunk, Natalia Gagarina, Kateryna Iefremenko, Maria Martynova, Tatiana Pashkova, Vicky Rizou, Christoph Schroeder, Anna Shadrova, Luka Szucsich, Rosemarie Tracy, Wintai Tsehaye, Sabine Zerbian & Yulia Zuban
2022. Heritage Speakers as Part of the Native Language Continuum. Frontiers in Psychology 12 DOI logo
Iefremenko, Kateryna, Christoph Schroeder & Jaklin Kornfilt
2021. Converbs in heritage Turkish: A contrastive approach. Nordic Journal of Linguistics 44:2  pp. 130 ff. DOI logo
Altinkamis, Feyza & Ellen Simon
2020. Language abilities in bilingual children: The effect of family background and language exposure on the development of Turkish and Dutch. International Journal of Bilingualism 24:5-6  pp. 931 ff. DOI logo
Goschler, Juliana, Christoph Schroeder & Till Woerfel
2020. Convergence in the encoding of motion events in heritage Turkish in Germany. In Studies in Turkish as a heritage language [Studies in Bilingualism, 60],  pp. 87 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 28 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.