Abraham, Werner. 2009. Die Urmasse von Modalität und ihre Ausgliederung. Modalität anhand von Modalverben, Modalpartikeln und Modus. Was ist das Gemeinsame, was das Trennende, und was steckt dahinter? In Modalität: Epistemik und Evidentialität bei Modalverb, Adverb, Modalpartikel und Modus, Werner Abraham & Elisabeth Leiss (eds), 251–302. Tübingen: Stauffenburg.
Abraham, Werner. 2012. Illocutive force is speaker and information source concern. What type of syntax does the representation of speaker deixis require? Templates vs. derivational structure? In Modality and Theory of Mind Elements across Languages, Werner Abraham & Elisabeth Leiss (eds), 67–108. Berlin: Mouton de Gruyter.
Abraham, Werner. 2014. Certainty. Its conceptual differential. In Certainty-uncertainty – and the Attitudinal Space in Between [Studies in Language Companion Series 165], Sibilla Cantarini, Werner Abraham & Elisabeth Leiss (eds), 29–45. Amsterdam: John Benjamins.
Abraham, Werner & Elisabeth Leiss. 2012. Introduction: Theory of mind elements across languages. Traces of Bühler’s legacy in modern linguistics. In Modality and Theory of Mind Elements across Languages, Werner Abraham & Elisabeth Leiss (eds), 1–36. Berlin: Mouton de Gruyter.
Aijmer, Karin. 1997. I think – an English modal particle. In Modality in Germanic languages: Historical and comparative perspectives, Toril Swan & Olaf Jansen Westwik (eds), 1–47. Berlin: Mouton de Gruyter.
Aijmer, Karin. 2015. “Will you fuck off please”. The use of please by London teenagers / “Jódete por favor”. El uso de please por parte de los adolescents londinenses. Pragmatica Sociocultural/Sociocultural Pragmatics 3(2): 127–149.
Aijmer, Karin & Andersen, Gisle. 2012. Introducing the pragmatics of society. In Pragmatics of Society, Karin Aijmer & Gisle Andersen (eds), 1–27. Berlin: Mouton de Gruyter.
Aijmer, Karin & Simon-Vandenbergen, Anne-Marie. 2006. Introduction. In Pragmatic Markers in Contrast, Karin Aijmer & Anne-Marie Simon-Vandenbergen (eds), 1–10. Amsterdam: Elsevier.
Asher, Nicolas & Lascarides, Alex. 2009. Commitments, beliefs and intentions in dialogue. Proceedings of the 12th Workshop on the Semantics and Pragmatics of Dialog (Longdial), London, 35–42.
Barron, Anne. 2008. The structure of requests in Irish English and English English. In Schneider & Barron (eds), 35–67.
Barron, Anne & Schneider, Klaus P. (eds). 2005. The Pragmatics of Irish English. Berlin: Mouton de Gruyter.
Bazzanella, Carla. 2006. Discourse markers in Italian: Towards a compositional meaning. In Fischer (ed.), 449–464.
Bazzanella, Carla. 2011. Segnali discorsivi. In Enciclopedia dell’italiano. Roma: Istituto della Enciclopedia italiana Giovanni Treccani.
Beeching, Kate. 2016. Pragmatic Markers in British English: Meaning in Social Interaction. Cambridge: CUP.
Beeching, Kate & Detges, Ulrich (eds). 2014. Discourse Functions at the Left and Right Periphery: Crosslinguistic Investigations of Language Use and Language Change. Leiden: Brill.
Berruto, Gaetano. 1995. Fondamenti di sociolinguistica. Bari: Laterza.
Blakemore, Diane. 1987. Semantic Constraints on Relevance. Oxford: Blackwell.
Blum-Kulka, Shoshana & House, Juliane. 1989. Cross-cultural and situational variation in requesting behavior. In Cross-Cultural Pragmatics. Requests and Apologies, Shoshana Blum-Kulka, Juliane House & Gabriele Kasper (eds), 123–154. Norwood NJ: Ablex.
Brinton, Laurel J.1990. The development of discourse markers in English. In Historical Linguistics and Philology, Jacek Fisiak (ed.), 45–71. Berlin: Mouton de Gruyter.
Brinton, Laurel J.2001. Historical discourse analysis. In The Handbook of Discourse Analysis, Deborah Schiffrin, Deborah Tannen & Heidi E. Hamilton (eds), 138–160. Oxford: Blackwell.
Brinton, Laurel J.2008. The Comment Clause in English: Syntactic Origins and Pragmatic Development. Cambridge: CUP.
Bybee, Joan L., Perkins, Revere & Pagliuca, William. 1994. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World. Chicago IL: The University of Chicago Press.
Coniglio, Marco. 2012. Modal particles, speaker-hearer links, and illocutionary force. In Modality and Theory of Mind Elements across Languages, Werner Abraham & Elisabeth Leiss (eds), 253–296. Berlin: Mouton de Gruyter.
Detges, Ulrich & Waltereit, Richard. 2016. Grammaticalization and pragmaticalization. In Manual of Grammatical Interfaces in Romance, Susann Fischer & Christoph Gabriel (eds), 635–658. Berlin: Mouton de Gruyter.
Eckert, Penelope. 2014. Stylistic innovation and indexical obsolescence. Talk given at NWAV 43 at the University of Illinois at Urbana-Champaign.
Eckert, Penelope & Wenger, Étienne. 2005. Communities of practice in sociolinguistics: What is the role of power in sociolinguistic variation?Journal of Sociolinguistics 9(4): 582–589.
Ferri, Rolando. 2008. Politeness in Latin comedy: Some preliminary thoughts. Materiali e Discussioni per l’Analisi dei Testi Classici 61: 15–28.
Fischer, Kerstin. 2006a. Approaches to Discourse Particles [Studies in Pragmatics 1]. Amsterdam: Elsevier.
Fischer, Kerstin. 2006b. Towards an understanding of the spectrum of approaches to discourse particles. In Fischer (ed.), 1–20.
Fraser, Bruce. 1999. What are discourse markers?Journal of Pragmatics 31: 931–952.
Fraser, Bruce. 2006. Towards a theory of discourse markers. In Fischer (ed.), 189–204.
Ghezzi, Chiara. 2014. The development of discourse and pragmatic markers. In Ghezzi & Molinelli (eds), 10–26.
Ghezzi, Chiara & Molinelli, Piera. 2014a. Deverbal pragmatic markers from Latin to Italian (Lat. quaeso and It. prego): The cyclic nature of functional developments. In Ghezzi & Molinelli (eds), 60–84.
Ghezzi, Chiara & Molinelli, Piera (eds). 2014b. Discourse and Pragmatic Markers from Latin to the Romance Languages. Oxford: OUP.
Goffman, Erving. 1981. Forms of Talk. Philadelphia PA: University of Pennsylvania Press.
Hansen, Maj-Britt M.2006. A dynamic polysemy approach to the lexical semantics of discourse markers (with an exemplary analysis of French toujours). In Fischer (ed.), 21–41.
Hansen, Maj-Britt M.2009. The grammaticalization of negative reinforcers in Old and Middle French: A discourse-functional approach. In Current Trends in Diachronic Semantics and Pragmatics, Maj-Britt Mosegaard Hansen & Jacqueline Visconti (eds), 227–251. Bingley: Emerald.
Hansen, Maj-Britt M. & Visconti, Jacqueline. 2009. On the diachrony of reinforced negation in French and Italian. In Grammaticalization and Pragmatics. Facts, Approaches, Theoretical Issues, Corinne Rossari, Claudia Ricci & Adriana Spiridon (eds), 137–171. Bingley: Emerald.
Hansen, Maj-Britt M. & Visconti, Jacqueline. 2012. The evolution of negation in French and Italian: Similarities and differences. Folia Linguistica 46: 453–482.
Heine, Bernd. 2002. On the role of context in grammaticalization. In New Reflections on Grammaticalization [Typological Studies in Language 49], Ilse Wischer & Gabriele Diewald (eds), 83–101. Amsterdam: John Benjamins.
Heine, Bernd. 2013. On discourse markers: Grammaticalization, pragmaticalization, or something else?Linguistics 51(6): 1205–1247.
Heine, Bernd & Kuteva, Tania. 2002. World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: CUP.
Höhle, Tilman. 1992. Über Verum Fokus in Deutschen. Linguistische Berichte 60: 20–45.
Holmes, Janet. 1997. Women, language and identity. Journal of Sociolinguistics 1(2): 195–223.
House, Juliane. 2012. Global and intercultural communication. In Pragmatics of Society, Karin Aijmer & Gisle Andersen (eds), 607–626. Berlin: Mouton de Gruyter.
Izutsu, Katsunobu & Izutsu, Mitsuko Narita. 2013. From discourse markers to modal/final particles. What the position reveals about the continuum. In Degandet al. (eds), 217–236.
Jucker, Andreas H.1997. The discourse marker well in the history of English. English Language and Linguistics 1(1): 91–110.
Jucker, Andreas H.2002. Discourse markers in Early Modern English. In Alternative Histories of English, Peter Trudgill & Richard J. Watts (eds), 210–230. London: Routledge.
Jucker, Andreas H.2011. Historical speech act analysis: Greetings and farewells. In Proceedings of Anglistentag 2010 Saarbrücken, Joachim Frenk & Lena Steveker (eds), 397–406. Trier: Wissenschaftlicher Verlag.
Jucker, Andreas H. & Taavitsainen, Irma. 2012. Diachronic speech act analysis: Insults from flyting to flaming. In Corpus Linguistics, Vol. II: Grammar, Douglas Biber & Randi Reppen (eds), 237–260. Los Angeles CA: Sage. Reprinted from Journal of Historical Pragmatics 1(1): 67–95.
Kaltenböck, Gunther, Heine, Bernd & Kuteva, Tania. 2011. On thetical grammar. Studies in Language 35(4): 848–93.
Lech, Peter G. Barrios. 2016. Linguistic Interaction in Roman Comedy. Cambridge: CUP.
Leech, Geoffrey. 1999. The distribution and function of vocatives in American and British English conversation. In Out of Corpora. Studies in Honour of Stig Johansson, Hilde Hasselgård & Signe Oksefjell (eds), 107–118. Amsterdam: Rodopi.
Leiss, Elisabeth. 2012. Epistemicity, evidentiality, and Theory of Mind (ToM). In Modality and Theory of Mind Elements across Languages, Werner Abraham & Elisabeth Leiss (eds), 39–65. Berlin: Mouton de Gruyter.
Leiss, Elisabeth. 2014. Modes of modality in an un-Cartesian framework. In Certainty-uncertainty – and the Attitudinal Space in Between [Studies in Language Companion Series 165], Sibilla Cantarini, Werner Abraham & Elisabeth Leiss (eds), 47–62. Amsterdam: John Benjamins.
Lewis, Diane. 2006. Discourse markers in English: A discourse-pragmatic view. In Fischer (ed.), 43–59.
Maché, Jakob. 2012. Exploring the Theory of Mind interface. In Modality and Theory of Mind Elements across Languages, Werner Abraham & Elisabeth Leiss (eds), 109–146. Berlin: Mouton de Gruyter.
Maschler, Yael. 1994. Metalanguaging and discourse markers in bilingual conversation. Language in Society 23: 325–366.
Maschler, Yael & Schiffrin, Deborah. 2015. Discourse markers: Language, meaning, and context. In The Handbook of Discourse Analysis, 2nd edn, Deborah Tannen, Heidi E. Hamilton & Deborah Schiffrin (eds), 189–221. Chichester: John Wiley & Sons.
Matras, Yaron. 1998. Utterance modifiers and universals of grammatical borrowing. Linguistics 36: 281–331.
Matras, Yaron. 2000. Fusion and the cognitive basis for bilingual discourse markers. International Journal of Bilingualism 4: 505–528.
Mazzon, Gabriella. 2012. Now what? The analysis of Middle English discourse markers and advances in historical dialogue studies. In The Use and Development of Middle English, Richard Dance & Laura Wright (eds), 61–86. Frankfurt: Peter Lang.
Meinl, Marja E.2014. Electronic Complaints: An Empirical Study on British English and German Complaints. Berlin: Frank & Timme.
Meisnitzer, Benjamin. 2012. Modality in the Romance languages. In Modality and Theory of Mind Elements across Languages, Werner Abraham & Elisabeth Leiss (eds), 335–359. Berlin: Mouton de Gruyter.
Mendoza-Denton, Norma. 2008. Homegirls: Language and Cultural Practice among Latina Youth Gangs. Maiden MA: Wiley-Blackwell.
Milroy, Leslie. 2002. Social networks. In The Handbook of Language Variation and Change, Jack K. Chambers, Peter Trudgill & Natalie Schilling-Estes (eds), 549–572. Oxford: Blackwell.
Placencia, María Elena. 2008. Requests in corner shop transactions in Ecuadorian Andean and Coastal Spanish. In Schneider & Barron (eds), 307–332.
Pons Bordería, Salvador. 2006. A functional approach to discourse markers. In Fischer (ed.), 77–99.
Rizzi, Luigi. 1997. The fine structure of the left periphery. In Elements of Grammar: Handbook of Generative Syntax, Liliane Haegeman (ed.), 281–337. Dordrecht: Kluwer.
Schneider, Klaus P. & Barron, Anne (eds). 2008. Variational Pragmatics [Pragmatics & Beyond New Series 178]. Amsterdam: John Benjamins.
Schiffrin, Deborah. 2006. Discourse marker research and theory: Revisiting and. In Fischer (ed.), 315–338.
Schölmberger, Ursula. 2008. Apologizing in French French and Canadian French. In Schneider & Barron (eds), 333–354.
Schwenter, Scott A.2003. No and Tampoco: A pragmatic distinction in Spanish negation. Journal of Pragmatics 35: 999–1030.
Schwenter, Scott A.2005. The pragmatics of negation in Brazilian Portuguese. Lingua 115: 1427–1456.
Schwenter, Scott A.2006. Fine-tuning Jespersen’s cycle. In Drawing the Boundaries of Meaning. Neo-Gricean Studies in Pragmatics and Semantics in Honor of Laurence R. Horn [Studies in Language Companion Series 80], Betty J. Birner & Gregory Ward (eds), 327–344. Amsterdam: John Benjamins.
Sperber, Dan & Deirdre Wilson. 1986. Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Blackwell.
Traugott, Elizabeth Closs. 1995. Subjectification in grammaticalization. In Subjectivity and Subjectivisation, Dieter Stein & Susan Wright (eds), 37–54. Cambridge: CUP.
Trosborg, Anna. 1995. Interlanguage Pragmatics: Requests, Complaints and Apologies. Berlin: Mouton de Gruyter.
Visconti, Jacqueline. 2009. From ‘textual’ to ‘interpersonal’: On the diachrony of the Italian particle mica. Journal of Pragmatics 41: 937–950.
Waltereit, Richard. 2001. Modal particles and their functional equivalents: a speech-act-theoretic approach. Journal of Pragmatics 33: 1391–1417.
Waltereit, Richard. 2006. The rise of discourse markers in Italian: A specific type of language change. In Fischer (ed.), 61–76.
Waltereit, Richard & Detges, Ulrich. 2007. Different functions, different histories. Modal particles and discourse markers from a diachronic point of view. Catalan Journal of Linguistics 6: 61–80.
Warga, Muriel. 2008. Requesting in German as a pluricentric language. In Schneider & Barron (eds), 245–266.
Cited by (11)
Cited by 11 other publications
BORISOVA, Elena G. & Anna M. IVANOVA
2023. A CASE FOR EMPHATIC PARTICLES IN THE ENGLISH LANGUAGE. Moscow University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication :Issue №1_2023 ► pp. 25 ff.
Islentyeva, Anna, Luise Pesendorfer & Igor Tolochin
2023. “Can I have a cup of tea please?” Politeness markers in the Spoken BNC2014. Journal of Politeness Research 19:2 ► pp. 297 ff.
2018. Pragmatický Marker Fair Enough A Jeho Prekladové Ekvivalenty V AnglickoSlovenskom Paralelnom Korpuse. Journal of Linguistics/Jazykovedný casopis 69:3 ► pp. 395 ff.
This list is based on CrossRef data as of 26 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.