Chapter 13
The different grammars of event singularisation
A cross-linguistic corpus study
Eric Corre | Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3
This chapter is an empirical investigation into the expression of bounded single situations across four languages, based on a parallel corpus (Camus’s The Stranger and translations into English, Russian, Hungarian). Smith (1991)’s two-component theory of aspect, whereby situation aspect combines with viewpoint aspect to compute the aspectual composition of sentences, is used to highlight cross-linguistic differences. In the original, the French passé composé appears as perfective in the sense of Smith (1991) and Klein (1994) while the English simple past is aspectually ambiguous (perfective and imperfective). Russian relies on a morphosyntactic construction (prefix + bare verb) to create perfective verbs, while Hungarian has similar morphosyntactic resources, but no grammatical aspect.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.French vs. English
- 2.1The French passé composé (PC)
- 2.2The English simple past (SP): Neutral or shifter?
- 3.Russian vs. Hungarian
- 3.1The predominance of perfective verbs in Russian
- 3.2
Sensitivity to the lexical nature of the predicate
- 3.3Hungarian
- 3.3.1
Sensitivity to Aktionsart
- 3.3.2Different classes of verbs
- 3.3.3Aspect in HU
- 4.Conclusion
-
Notes
-
References
References (65)
References
Asher, Nicholas & Lascarides, Alex. 2003. Logics of Conversation. Cambridge: CUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Avilova, Natalia. 1976. Vid glagola i semantika glagol’nogo slova (Verb Aspect and the Semantics of the Verbal Word). Moskva: Nauka.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Babko-Malaya, Olga. 1999. Zero Morphology: A Study of Aspect, Argument Structure and Case. PhD dissertation, Rutgers University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bende-Farkas, Agnès. 2002. Verb Object Dependencies in Hungarian and English: A DRT-based Account. PhD dissertation, Universität Stuttgart.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Benveniste, Emile. 1966. Problèmes de linguistique générale. Paris: Gallimard.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bertinetto, Pier Marco. 2001. On a frequent misunderstanding in the temporal-aspectual domain: The ‘perfective-telic’ confusion. In Semantic Interfaces, Carlo Cecchetto, Genaro Chierchia & Maria T. Guasti (eds), 177–210. Stanford CA: CSLI.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bondarko, Alexander. 1971. Grammatičeskaja kategorija i kontekst [Grammatical Category and Context]. Leningrad: Nauka.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Borer, Hagit. 2005. The Normal Course of Events. Oxford: OUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Borik, Olga. 2002. Aspect and Reference Time. PhD dissertation, Utrecht University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bybee, Joan, Perkins, Revere & Pagliuca, William. 1994. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in Languages of the World. Chicago IL: University of Chicago Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Camus, Albert. 1942. L’Etranger (Gallimard, Collection Folio);
The Outsider (Penguin Books, 2012; translator: Sandra Smith); Postoronijj (Prometej, 1989; translator: N. Nemčinovoj); Közöny (Szépirodalmi, Budapest, 1989; translator: Gyergyai Albert).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Caudal, Patrick. 2015. The passé composé in Old French and Modern French. In Sentence and Discourse, Jacqueline Guéron (ed.), 178–205. Oxford: OUP. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Comrie, Bernard. 1976. Aspect. Cambridge: CUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Croft, William. 2016. The aspectual potential of verbs and lexical semantic typology. Paper presented at the Conference Tense, Aspect, Modality, Evidentiality: Comparative, Cognitive, Theoretical, Applied Perspectives, Université Paris Diderot.
Csirmaz, Aniko. 2006. Accusative case and aspect. In Event Structure and the Left Periphery – Studies on Hungarian, Katalina É. Kiss (ed.), 159–199. Dordrecht: Springer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Depraetere, Ilse. 1995. On the necessity of distinguishing between (un)boundedness and (a) telicity. Linguistics and Philosophy 18: 1–19. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Di Sciullo, Anna-Maria & Slabakova, Roumyana. 2005. Quantification and aspect. In Perspectives on Aspect, Angeliek van Hout, Henriëtte de Swart & Henk Verkuyl (eds), 61–80. Dordrecht: Springer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dickey, Stephen M. 2006. Aspectual pairs, goal orientation and po-delimitatives in Russian. Glossos Issue 7: 1–37.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dik, Simon. 1989. The Theory of Functional Grammar, Part I: The Structure of the Clause. Dordrecht: Foris.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Farkas, Donka & de Swart, Henriëtte. 2003. The Semantics of Incorporation: From Argument Structure to Discourse Transparency. Stanford CA: CSLI.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Forsyth, John. 1970. A Grammar of Aspect. Cambridge: CUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Furkó, Péter. 2014. Perspectives on the translation of discourse markers. Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 6(2): 181–196.![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gehrke, Berit. 2003. Aspectual affixes in Russian and Czech. Ms, Utrecht University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Glovinskaja, Marina. 1982. Semantičeskie tipy vidovyx protivopostavlenij russkogo glagola (Semantic types of aspectual oppositions in the Russian verb). Nauka: Moscou.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gosselin, Laurent. 1996. Sémantique de la temporalité en français: Un modèle calculatoire et cognitif du temps et de l’aspect. Louvain-la-Neuve: Duculot.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Grønn, Atle. 2004. The Semantics and Pragmatics of the Russian Factual Imperfective. PhD dissertation, Oslo University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Guillemin-Flescher, Jacqueline. 1981. Syntaxe comparée du français et de l’anglais: Problèmes de traduction. Paris: Ophrys.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Janda, Laura. 2013. Why Russian Aspectual Prefixes Aren’t Empty: Prefixes as Verb Classifiers. Bloomington IN: Slavica.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kardos, Éva A. 2011. Toward a Scalar Semantic Analysis of Telicity in Hungarian. PhD dissertation, University of Debrecen.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kiefer, Ferenc. 1994. Some peculiarities of the aspectual system in Hungarian. In Tense, Aspect and Action – Empirical and Theoretical Contributions to Language Typology Carl Bache & Carl Basbøll (eds), 185–205. Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kiss, Katalina É. 1995. Discourse Configurational Languages [Oxford Studies in Comparative Syntax]. Oxford: OUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kiss, Katalina É. 2002. The Syntax of Hungarian [Cambridge Syntax Guides]. Cambridge: CUP. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kiss, Katalina É. 2006. The function and syntax of the verbal particle. In Event Structure and the Left Periphery – Studies on Hungarian, Katalina É. Kiss (ed.), 17–56. Dordrecht: Springer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Klein, Wolfgang. 1994. Time and Language. London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Krifka, Manfred. 1998. The origins of telicity. In Events and Grammar, Susan Rothstein (ed.), 197–236. Dordrecht: Kluwer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leinonen, Marja. 1982. Russian Aspect, ‘temporal’naja lokalizacija’, and Definiteness/ Indefiniteness. PhD dissertation, Helsinki University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Maslov, Jurij. 1958. Rol’ tak nazyvaemoi perfektivacii i imperfektivacii v processe vozniknovenia glagol’nogo vida (The Role of So-called Perfectivisation and Imperfectivisation in the Process of Appearance of Verbal Aspect). Meždunarodny s”ezd slavistov. Doklady: 3–39. Moskva: Izdatel’stvo Akademii nauk SSSR.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McCawley, James. 1971. Tense and time reference in English. In Studies in Linguistic Semantics, Charles J. Fillmore & D. Terence Langendoen (eds), 97–114. New York NY: Holt, Rinehart and Winston.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Michaelis, Laura A. 2004. Type shifting in Construction Grammar: An integrated approach to aspectual coercion. Cognitive Linguistics 15: 1–67. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Michaelis, Laura A. 2016. Serving a slice of time: Unifying tense, aspect and modality with aspectual Constructions. Paper presented at the Conference Tense, Aspect, Modality, Evidentiality: Comparative, Cognitive, Theoretical, Applied Perspectives, Université Paris Diderot.
Moens, Marc & Steedman, Mark. 1988. Temporal ontology and temporal reference. In The Language of Time: A Reader [2005], Inderjeet Mani, James Pustejovsky & Robert Gaizauskas (eds), 93–114. Oxford: OUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Padučeva, Elena V. 1996. Semantičeskie Issedovanija. Moscow: Škola ‘Jazyki russkoj kul’tury.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Piñon, Christopher. 2006. Weak and strong accomplishments. In Event Structure and the left periphery – Studies on Hungarian, Katalina É. Kiss (ed.), 91–106. Dordrecht: Springer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Plungian, Vladimir. 2012. Predislovie. Tipologija aspektual’nyx system i kategorij (Introduction. Typology of aspectual systems and categories). In Issledovanija po teorii grammatiki (Research into Theories of Gramma)], Nikolaj N. Kazanskij (ed.), 7–42. Sankt-Peterburg: Nauka.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ramchand, Gillian. 2004. Time and the event: The semantics of Russian prefixes. Nordlyd 32(2): 323–361.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sartre, Jean-Paul. 1947. Explication de l’étranger. Situations I. Paris: Gallimard.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
van Schooneveld, Cornelis Hendrik. 1978. Semantic Transmutations: Prolegomena to a Calculus of Meaning. Bloomington IN: Physsardt.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Smith, Carlota. 1991. The Parameter of Aspect. Dordrecht: Kluwer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Squartini, Mario & Bertinetto, Pier Marco. 2000. The simple and compound past in Romance languages. In Tense and Aspect in the Languages of Europe, Östen Dahl (ed.), 403–439. Berlin: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Svenonius, Peter. 2004. Slavic prefixes inside and outside VP. Nordlyd 32(2): 205–253.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Swart, Henriëtte. 1998. Aspect shift and coercion. Natural Language and Linguistic Theory 16: 347–385. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Swart, Henriëtte. 2000. Tense, aspect and coercion in a cross-linguistic perspective. In Proceedings of the Berkeley Formal Grammar Conference, Miriam Butt & Tracy Holloway King (eds). Standford CA: CSLI.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Swart, Henriëtte & Molendijk, Arie. 2002. Le passé composé narratif: Une analyse discursive de L’Étranger de Camus. In Temps et aspect – De la morphologie à l’interprétation, Brenda Laca (ed.), 193–215. Saint Denis: Presses Universitaires de Vincennes.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Talmy, Leonard. 2000.
Towards a Cognitive Semantics, Vol. 2: Typology and Process in Concept Structuring
. Cambridge MA: The MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tenny, Carol. 1994. Aspectual Roles and the Syntax-Semantics Interface. Dordrecht: Kluwer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tixonov, Aleksandr N. 1998. Russkij glagol: problemy teorii i leksikografirovanija (The Russian Verb: Problems of Theory and Lexicography). Moskva: Izdatel’stvo Academia.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Surányi, Balázs. 2009. Verbal particles inside and outside vP. Acta Linguistica Hungarica 56, 201–249.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Smith, Sandra. 2012. The Outsider. United Kingdom: Penguin Books.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stuart, Gilbert. 1946. The Stranger. New York: Vintage Books.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tournadre, Nicolas. 2004. Typologie des aspects verbaux et intégration à une théorie du TAM. Bulletin de la Société Linguistique de Paris XCIV(1): 7–68. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Verkuyl, Henk J. 1989. Aspectual classes and aspectual composition. Linguistics and Philosophy 12: 39–94. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vet, Co. 1980. Temps, aspects et adverbes de temps en français contemporain. Genève: Droz.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zaliznjak, Anna & Šmelev, Aleksej. 1997. Lekcii po russkoj aspektologii (Lectures on Russian Aspectology). Munich: Otto Sagner.![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 27 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.