Word Order in Time
Emergent Hebrew (NS)V/VNS Syntax
This study explores the temporal dynamics of subject-predicate word order in the verbal clauses of spoken narrative Hebrew discourse. Contrary to previous claims (Glinert 1989), word order is shown to be rather fixed, with only 57 tokens of the VNs construction in a 6.5 hour corpus. They are employed to introduce a protagonist/referent, to index a major shift in narrative flow, or to end a complication episode/narrative (Labov 1972) by resolving it and/or formulating its climax. Prosodic patterns are shown to strongly correlate with syntactic patterns. Constraints of temporal dynamics at clause-level syntax (syntactic projections, Auer 2005) along with the motivation to enhance audience involvement (Tannen 1989), result in the emergence of Hebrew as an (Ns)V/VNs Alternating language (Hopper 1987b).
References (74)
Ariel, Mira. 1990. Accessing Noun-Phrase Antecedents. London: Routledge.
Auer, Peter. 2005. “Projection in Interaction and Projection in Grammar.” Text 25: 7–36.
Auer, Peter. 2009. “Online Syntax: Thoughts on the Temporality of Spoken Language.” Language Sciences 31: 1–13.
Auer, Peter and Yael Maschler. 2013. “Discourse or Grammar? VS Patterns in Spoken Hebrew and Spoken German Narratives.” Language Sciences 37: 147–181.
Berman, Ruth A. 1978. Modern Hebrew Structure. Tel Aviv: University Publishing Projects.
Berman, Ruth A. 1980. “The Case of an (S)VO Language: Subjectless Constructions in Modern Hebrew.” Language 56: 759–776.
Brody, Jill. 1984. “Some Problems with the Concept of Basic Word Order.” Linguistics 22: 711–736.
Chafe, Wallace. 1994. Discourse, Consciousness, and Time: The Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking and Writing. Chicago: UCP.
Du Bois, John W. 1985. “Competing Motivations.” In: Iconicity in Syntax, ed. by John Haiman, 343–365. Amsterdam: John Benjamins.
Du Bois, John W. 1987. “The Discourse Basis of Ergativity.” Language 63: 805–855.
Du Bois, John W. (forthcoming). Representing Discourse. University of California at Santa Barbara: Linguistics Department, URL: [URL].
Du Bois, John W., Susanna Cumming, Stephan Schuetze-Coburn, et al. 1992. Discourse Transcription: Santa Barbara Papers in Linguistics, Vol. 4. Santa Barbara, CA: Department of Linguistics, University of California.
Firbas, Jan. 1971. “On the Concept of Communicative Dynamism in the Theroy of Functional Sentence Perspective.” 135–144. In Sbornik Praci Filosoficke Fakulty Brnenske University A-19.
Foley, William A. and Robert D. Van Valin. 1984. Functional Syntax and Universal Grammar. Cambridge: CUP.
Ford, Cecilia E. and Sandra A. Thompson. 1996. “Interactional Units in Conversation: Syntactic, Intonational, and Pragmatic Resources for the Management of Turns.” In Interaction and Grammar, ed. by E. Ochs, E. A. Schegloff, and Sandra A. Thompson, 134–184. Cambridge: CUP.
Gesenius, Wilhelm. 1910. Gesenius’ Hebrew Grammar, Second English Edition, ed. by E. Kautzsch, Revised in Accordance with the 28th German Edition (1909) by A. E. Cowley. Oxford: Clarendon.
Givón, Talmy. 1976. “On the VS Order in Israeli Hebrew: Pragmatics and Typological Change.” In Studies in Modern Hebrew Syntax and Semantics: the Transformational-Generative Approach, ed. by Peter Cole, 153–181. Amsterdam: North-Holland.
Givón, Talmy. 1977. “The Drift from VSO to SVO in Biblical Hebrew: the Pragmatics of Tense-Aspect.” In Mechanisms of Syntactic Change, ed. by Charles N. Li, 181–254. Austin, TX: University of Texas.
Glinert, Lewis. 1989. The Grammar of Modern Hebrew. Cambridge: CUP.
Goldenberg, Gideon. 1985. “'al torat hapo'al vehapo'al ha'ivri” (‘On Theories of the Verb and the Hebrew Verb’). Mexkarim Belashon (‘Studies in Language’) 1: 295–348.
Greenberg, Joseph. 1966. “Some Universals of Grammar with Particular Reference to the Order of Meaningful Elements.” In Universals of Language, 2nd Edition, ed. by Joseph Greenberg, 73–113. Cambridge: MIT.
Henkin, Roni. 1994. “yesh gam 'et ze” (‘There’s also this’). balshanut 'ivrit (‘Hebrew Linguistics’) 38: 41–54.
Hopper, Paul J. 1971. “The Free Word Order Languages: a Fourth Category in the Greenberg Syntactic Typology?” In Papers of the Fifth Mid-America Linguistics Conference, ed. by F. Ingemann, 115–119. Lawrence, KN: Department of Linguistics, University of Kansas.
Hopper, Paul J. 1975. The Syntax of the Simple Sentence in Proto-Germanic. The Hague: Mouton.
Hopper, Paul. J. 1979. “Aspect and Foregrounding in Discourse.” In Discourse and Semantics (Syntax and Semantics, Vol. 12), ed. by Talmy Givón, 213–241. New York: Academic.
Hopper, Paul J. 1983. “Ergative, Passive, and Active in Malay Narrative Discourse.” In Discourse Perspectives on Syntax, ed. by Flora Klein-Andrew. New York: Academic.
Hopper, Paul J. 1987a. “Emergent Grammar.” In Berkeley Linguistics Society 13, 139–157.
Hopper, Paul J. 1988. “Emergent Grammar and the a priori Grammar Postulate.” In Linguistics in Context: Connecting Observation and Understanding, ed. by Deborah Tannen, 117–134. Norwood, NJ: Ablex.
Hopper, Paul J. 1992. “Times of the Sign: Discourse, Temporality and Recent Linguistics.” Time and Society 1: 223–238.
Hopper, Paul J. 2001. “Grammatical Constructions and Their Discourse Origins: Prototype or Family Resemblance?” In Applied Cognitive Linguistics I: Theory and Language Acquisition, ed. by Martin Pütz, Susanne Niemeier, and René Dirven, 109–129. Berlin: de Gruyter.
Hopper, Paul J. 2011. “Emergent Grammar and Temporality in Interactional Linguistics.” In Constructions – Emerging and Emergent, ed. by Peter Auer and Stefan Pfänder, 22–44. Berlin: de Gruyter.
Jespersen, Otto. 1924. The Philosophy of Grammar. Chicago: CUP.
Kuzar, Ron. 1989. “mivne hameser shel hamishpat be'ivrit yisra'elit.” (‘Message Structure of the Sentence in Israeli Hebrew’). Unpublished Ph. D. thesis, Hebrew University of Jerusalem.
Kuzar, Ron. 1993. “haxagam: xelek-dibur 'o 'emda taxbirit?” (‘The xagam: Part-of-Speech or a Syntactic Position?’). Leshonenu (‘Our Language’) 56: 241–248.
Kuzar, Ron. 2002. “tavnit haxagam hapshuta belashon hameyutseget kimeduberet” (‘The Simple Impersonal Construction in Language Presented as Spoken’). In Te’uda: The Chaim Rosenberg School of Jewish Studies Research Series XVIII: Speaking Hebrew, ed. by S. Izre’el, 329–352. Tel Aviv: Tel Aviv University.
Kuzar, Ron. 2006. “tavnit mishpat hakiyum ketoremet lemashma'ut hakiyum” (‘The Existential Construction as Contributor to the Existential Meaning’). mexkarim belashon (‘Language Studies’) 10: 101–112.
Kuzar, Ron. 2007. “digmey mishpat be'ivrit yisra'elit 'al pi rozen.” (‘Sentence Patterns in Israeli Hebrew According to Rosén). ha'ivrit ve'axyoteha (‘Hebrew and Its Sisters’) 6–7: 269–294.
Labov, William. 1972. Language in the Inner City. Philadelphia, PA: U Pennsylvania.
Lakoff, George. 1987. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago: UCP.
Marty, Anton. 1918. Gesammelte Schriften, 2. Band, I. Abteilung: Schriften zur deskriptiven Psychologie und Sprachphilosophie. Halle: Niemeyer.
Maschler, Yael. 2011. “On the Emergence of Adverbial Connectives from Hebrew Relative Clause Constructions.” In Constructions: Emerging and Emergent, ed. by Peter Auer and Stephan Pfänder, 293–331. Berlin: de Gruyter.
Maschler, Yael. 2015. The Haifa Corpus of Spoken Hebrew. [URL]
Melnik, Nurit. 2002. “Verb-initial Constructions in Modern Hebrew.” Berkeley, CA: Unpublished Ph. D. thesis, University of California.
Melnik, Nurit. 2006. “A Constructional Approach to Verb-Initial Constructions in Modern Hebrew.” Cognitive Linguistics 17: 153–198.
Myhill, John. 1985. “Pragmatic and Categorial Correlates of VS Word Order.” Lingua 66: 177–200.
Ornan, Ouzi. 1972. hamishpat hapashut (‘The Simple Sentence’). Jerusalem: Inbal.
Pawley, Andrew and Frances Syder. 1983. “Two Puzzles for Linguistic Theory: Nativelike Selection and Nativelike Fluency.” In Language and Communication, ed. by Jack C. Richards and Richard W. Schmidt, 191–267. London: Longman.
Polak-Yitzhaki, Hilla. 2004. “Subject Pronouns: Attached, Overt and Proclitic in Israeli Hebrew Spoken Discourse.” Haifa: Unpublished M. A. Thesis, University of Haifa.
Ravid, Dorit. 1977. “mispar heibetim shel be'ayat seder hamarkivim be'ivrit yisra'elit modernit” (‘Several Aspects of the Problem of Element Order in General Israeli Hebrew’). balshanut 'ivrit xofshit (‘Hebrew Computational, Formal, and Applied Linguistics’) 11: 1–45.
Ravid, Dorit. 1999. Hataxbir vehora'to (‘Syntax and its Teaching’). Ramat Aviv: Matach.
Rosén, Haiim. 1966. 'ivrit tova: 'iyunim betaxbir (‘Good Hebrew: Studies in Syntax’). Jerusalem: Kiryat Sefer.
Rosén, Haiim. 1977. Contemporary Hebrew. The Hague: Mouton.
Schegloff, Emanuel A., Gail Jefferson, and Harvey Sacks. 1977. “The Preference for Self-Correction in the Organization of Repair in Conversation.” Language 53: 361–382.
Sasse, Hans-Jürgen. 1987. The thetic/categorial distinction revisited. Linguistics 25: 511–580.
Shlonsky, Ur. 1997.Clause Structure and Word Order in Hebrew and Arabic. New York: OUP.
Staal, J. F. 1967. Word Order in Sanskrit and Universal. Dordrecht: Reidel.
Tannen, Deborah. 1989. Talking Voices: Repetition, Dialogue, and Imagery in Conversational Discourse. Cambridge: CUP.
Taub-Tabib, Hillel. 2009. “Multifactorial Analysis of V1 Constructions in Hebrew Intransitive Clauses.” Tel Aviv: Unpublished M. A. Thesis, Tel Aviv University.
Thompson, Sandra A. 1978. “Modern English from a Typological Point of View: Some Implications of the Function of Wort [sic] Order.” Linguistische Berichte 54 (78): 19–35.
Waltke, Bruce K. and Michael O’Connor. 1990. An Introduction to Biblical Hebrew Syntax. Winona Lake: Eisenbrauns.
Ziv, Yael. 1976. “On the reanalysis of Grammatical Terms in Hebrew Possessive Constructions.” In Studies in Modern Hebrew Syntax and Semantics: The Transformational-Generative Approach, ed. by Pete Cole, 129–152. Amsterdam: North-Holland.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Izre'el, Shlomo
2022.
The syntax of existential constructions.
Journal of Speech Sciences 11
► pp. e022001 ff.
This list is based on CrossRef data as of 24 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.