Bertolotti, Virginia. 2016. A mí de vos no me trata ni usted ni nadie: Sistemas e historia de las formas de tratamiento en la lengua española en América, Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México.
Braun, Friederike, Armin Kohz & Klaus Schubert. 1986. Anredeforschung: Kommentierte Bibliographie zur Soziolinguistik der Anrede. Tübingen: Gunter Narr.
Braun, Friederike. 1984. Die Leistungsfähigkeit der von Brown/Gilman und Brown/Ford eingeführten anredetheoretischen Kategorien bei der praktischen Analyse von Anredesystemen. In Werner Winter (ed.), Anredeverhalten, 41–72. Tübingen: Gunter Narr.
Braun, Friederike. 1988. Terms of address: Problems of patterns and usage in various languages and cultures. Berlin/New York/Amsterdam: De Gruyter.
Bravo, Diana. 2004. Tensión entre universalidad y relatividad entre las teorías de cortesía. In Diana Bravo & Antonio Briz (eds.), Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español, 15–37. Barcelona: Ariel.
Brown, Penelope & Stephen C. Levinson. 1987. Politeness. Some universals in language usage (Studies in Interactional Sociolinguistics 4). Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, Roger W. & Albert Gilman. 1960. The pronouns of power and solidarity. In Thomas A. Sebeok (ed.). Style in language, 253–276. Cambridge (Mass.): MIT Press.
Brown, Roger W. & Marguerite Ford. 1961. Address in American English. Journal of Abnormal and Social Psychology 62. 375–385.
Clyne, Michael, Catrin Norrby & Jane Warren. 2009. Language in human relations: Styles of address in contemporary language. Cambridge: Cambridge University Press.
Cooke, Joseph R.1968. Pronominal reference in Thai, Burmese, and Vietnamese. Berkeley & Los Angeles: University of California Press.
De Jonge, Bob. 2005. El desarrollo de las variantes de ‘vuestra merced’ a ‘usted.’ In Estudios de Lingüística del Español 22. [URL]; (17October 2018).
Díaz Collazos, Ana María. 2015. Desarrollo sociolingüístico del voseo en la región andina de Colombia (1555–1976). Berlin/Boston: De Gruyter.
Eckert, Penelope. 2018. Meaning and linguistic variation. The third wave in sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Eguiluz, Luisa. 1952. Fórmulas de tratamiento en el español de Chile. Boletín de Filología 14. 169–233.
Ehrismann, Gustav. 1901–1904. Duzen und Ihrzen im Mittelalter. Zeitschrift für deutsche Wortforschung 1. 117–149; 2. 118–159; 4. 210–248; 5. 127–220. [4 parts]
Ervin-Tripp, Susan. 1972. On sociolinguistic rules: Alternation and co-occurrence. In John J. Gumperz & Dell Hymes (eds.), Directions in sociolinguistics. The ethnography of communication, 213–250. New York: Holt.
Fay, Percival B.1920. The use of tu and vous in Molière. Modern Philology 8. 227–286.
Fishman, Joshua. 1965. Who speaks what language to whom and when?La Linguistique 1(2). 67–88.
Formentelli, Maicol. 2007. The vocative mate in contemporary English: A corpus based study. In Andrea Sansò (ed.), Language resources and linguistic theory, 180–199. Milan: Franco Angeli.
Hajek, John, Heinz L. Kretzenbacher & Robert Lagerberg. 2013. Towards a linguistic typology of address pronouns in Europe – past and present. In John Henderson, Marie-Eve Ritz, Celeste Rodríguez Louro (eds), Proceedings of the 2012 Conference of the Australian Linguistic Society (Perth, 5–7 December 2012), 1–15. [URL]
Hammermüller, Gunther. 2010. Evolución de las formas de tratamiento del español medieval hasta el siglo XVI. In Martin Hummel, Bettina Kluge & María Eugenia Vázquez Laslop (eds.). Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico, 507–529. Mexico City/Graz: El Colegio de México/Karl-Franzens-Universität Graz.
Head, Brian F.1978. Respect degrees in pronominal reference. In Joseph H. Greenberg (ed.). Universals of human language. Vol. 3, 151–211. Stanford: University Press.
Heine, Bernd & Kyung-An Song. 2011. On the grammaticalization of personal pronouns. Journal of Linguistics 47. 587–630.
Helmbrecht, Johannes. 2013. Politeness distinctions in pronouns. In Matthew S. Dryer & Martin Haspelmath (eds.). The world atlas of language structures online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, chapter 45. [URL] (8January 2018).
Hummel, Martin, Bettina Kluge & María Eugenia Vázquez Laslop (eds.). 2010. Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico. Mexico City/Graz: El Colegio de México/Karl-Franzens-Universität Graz.
Joseph, John E.1987. Subject relevance and deferential address in the Indo-European languages. Lingua 73. 259–277.
Kany, Charles E.1969. Sintaxis hispanoamericana (transl. by Martín Blanco Álvarez). Madrid: Gredos.
Kiełkiewicz-Janowiak, Agnieszka. 1992. A socio-historical study in address: Polish and English. Frankfurt (Main): Lang.
Marcoccia, Michel. 2004. On-line polylogues: Conversation structure and participation framework in Internet newsgroups. Journal of Pragmatics 36 (1). 115–145.
Marcotulio, Leonardo Lennertz, Célia Regina dos Santos Lopes & Silvia Regina de Oliveira Cavalcante (eds.). 2015. LaborHistórico 1 (1). Special Issue. História dos pronomes de tratamento no português brasileiro.
Maynor, Natalie. 1996. The pronoun y’all: Questions and some tentative answers. Journal of English Linguistics 24 (4). 288–294.
Maynor, Natalie. 2000. Battle of the pronouns: Y’all versus you-guys. American Speech 75 (4). 416–418.
Montgomery, Michael. 1992. The etymology of y’all. In Joan Houston Hall, Nick Doane & Dick Ringler (eds.), Old English and New: Studies in language and linguistics in honor of Frederic G. Cassidy, 356–369. New York/London: Garland.
Montgomery, Michael B.2002. The structural history of y’all, you all, and you’uns. Southern Journal of Linguistics 26. 19–27.
Panagiotidis, Phoevos. 2002. Pronominal nouns. In Horst J. Simon & Heike Wiese (eds.), Pronouns – grammar and representation, 183–203. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Resnick, Melvyn C.1975. Phonological variants and dialect identification in Latin American Spanish. The Hague: Mouton.
Richardson, Gina. 1984. Can y’all function as a singular pronoun in southern dialect?American Speech 59 (1). 51–59.
Rona, José Pedro. 1967. Geografía y morfología del voseo. Porto Alegre: Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul.
Rona, José Pedro. 1993. El problema de la división del español americano en zonas dialectales. In Francisco Moreno Fernández (ed.), La división dialectal del español de América (Vol. 15), 63–76. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones.
Simon, Horst J.2010. Zur Grammatik der indirekten Anrede im Afrikaans und im älteren Deutsch. Germanistische Linguistik 206–209. 391–422.
Simon, Horst J.2017. Welche menschlichen Beziehungen sind in den Sprachen strukturell relevant? In Angelika Linke & Juliane Schröter (eds.), Sprache und Beziehung, 33–48. Berlin/Boston: De Gruyter.
Trudgill, Peter & J. K. Chambers. 2017. Pronouns and pronominal systems in English dialects. In Peter Trudgill & J. K. Chambers (eds.), Dialects of English: Studies in grammatical variation (2nd ed.), 7–10. London: Routledge.
Winter, Werner (ed.). 1984. Anredeverhalten. Tübingen: Narr.
Zamora, Juan Clemente, & Jorge M. Guitart. 1988. Dialectología hispanoamericana (2nd ed.). Salamanca: Alm.
Zwicky, Arnold. 1974. Hey! Whatsyourname! In Michael La Galy, Robert A. Fox & Anthony Bruck (eds.), Papers from the tenth regional meeting of the Chicago Linguistics Society, 787–801. Chicago: Chicago Linguistics Society.
2022. “People confuse respeto ‘respect’ with terms of address”: an analysis of online metacommunication about politeness and second-person pronoun use in Peninsular Spanish. Journal of Politeness Research 18:2 ► pp. 311 ff.
Schüpbach, Doris, John Hajek, Heinz L. Kretzenbacher & Catrin Norrby
2021. Approaches to the study of address in pluricentric languages: methodological reflections
. Sociolinguistica 35:1 ► pp. 165 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.