Chapter 11
Vós and other pronominal forms of address
(tu, você,
vocês)
Speakers’ perceptions of Brazilian and European Portuguese
This chapter aims to highlight some uses of pronominal
address forms (tu, você, vocês and
vós [‘you’ sg+pl]) in European Portuguese
and compare them to Brazilian Portuguese, based on speakers’ perceptions
which express their pragmatic awareness. The data were collected on the
internet, from Facebook posts. An online linguistic survey on this matter
was conducted to complement the data. Some examples were also collected from
public speeches covering various discourse genres. Our findings show that
(i) the speakers have highly varied metalinguistic and metapragmatic
knowledge regarding the uses of the pronominal address systems in both
varieties, (ii) knowledge of the language is supported by opinions and
beliefs that value the central notion of social prestige related to a
standard variety.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Some characteristics of the Portuguese language
- 2.Theoretical and methodological approaches
- 3.The European and Brazilian Portuguese address systems
- 3.1The EP address system
- 3.2The BP address system
- 4.Native speakers’ perceptions of pronominal address forms
- 4.1BP native speakers’ perceptions of the use of tu and
você
- 4.2EP native speakers’ perceptions of the use of você
- 4.3Plural forms of pronominal address: vocês and vós. Contexts of occurrence and EP native
speakers’ perceptions
- 4.3.1Native speakers’ perceptions of the usage of vós
- 4.4Beyond speakers’ perceptions: Attested uses of vós in EP
- 5.Conclusions
-
Notes
-
References