Part of
It's different with you: Contrastive perspectives on address research
Edited by Nicole Baumgarten and Roel Vismans
[Topics in Address Research 5] 2023
► pp. 316339
References (78)
References
Bhatia, Vijay K. 2019. World Englishes in professional communication. World Englishes 38. 30–40. DOI logoGoogle Scholar
Biel, Łucja. 2017. Enhancing the communicative dimension of legal translation: Comparable corpora in the research-informed classroom. Interpreter and Translator Trainer 11(4). 316–336. DOI logoGoogle Scholar
Biel, Łucja & Agnieszka Doczekalska. 2020. How do supranational terms transfer into national legal systems? A corpus-informed study of EU English terminology in consumer protection directives and UK, Irish and Maltese transposing acts. Terminology 26(2). 184–212.Google Scholar
Bolton, Kingsley. 2006. Where WE stands: Debate in world Englishes. World Englishes 24(1). 69–83. DOI logoGoogle Scholar
. 2020. World Englishes: Current debates and future directions. In Cecil L. Nelson, Zoya G. Proshina & Daniel R. Davis (eds.), The Handbook of World Englishes. 2nd edn., 743–760. Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Bolton, Kingsley & Braj B. Kachru (eds.). 2006. World Englishes: Critical concepts in linguistics 6. London: Routledge.Google Scholar
Brown, Penelope & Stephen D. Levinson. 1987. Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Brown, Gillian D. & Sally Rice. 2007. Professional English in use: Law. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Chilingaryan, Kamo, Tatiana Larina & Vladimir Ozyumenko. 2016. Ambiguity of culture-bound terms in legal English and Russian. In GEM 2016 Conference Proceedings, Book 1. Vol. 1. 529–540. DOI logoGoogle Scholar
. 2017. “Judge” and “sudya” in the English and Russian languages: In search for terminological adequacy. In Proceedings of INTCESS 2017 4th International Conference on Education and Social Sciences, 6–8 February 2017. Istanbul, Turkey. 369–376.
Clyne, Michael. 2012/1992. Introduction. In Michael Clyne (ed.), Pluricentric languages: Differing norms in different nations, 1–10. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
. 2009. Address in intercultural communication across languages. Intercultural Pragmatics 6(3). 395–409. DOI logoGoogle Scholar
Clyne, Michael, Catrin Norrby & Jane Warren. 2009. Language and human relations: Style of address in contemporary language. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Crystal, David. 2003. English as a global language. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Dickey, Eleanor. 1997. Forms of address and terms of reference. Journal of Linguistics 33(2). 255–274. DOI logoGoogle Scholar
Fasold, Ralf. 1990. The sociolinguistics of language. Cambridge, MA, USA: Blackwell.Google Scholar
Fernández-Mallat, Víctor. 2020. Forms of address in interaction: Evidence from Chilean Spanish. Journal of Pragmatics 161. 95–106. DOI logoGoogle Scholar
Hickey, Robert. 2008. Honor & respect: The official guide to names, titles, and forms of address. Washington: Protocol School of Washington.Google Scholar
Holmes, Janet. 1992. An introduction to sociolinguistics. London: Longman.Google Scholar
Hughson, Joanne. 2009. Diversity and changing values in address: Spanish address pronoun usage in an intercultural immigrant context. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Ile, Cornelia. 2005. Politeness in Sweden: Parliamentary forms of address. In Leo Hickey and Miranda Stewart (eds.), Politeness in Europe, 174–188. Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Kachru, Braj B. 1985. Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the Outer Circle. In R. Quirk & H. G. Widdowson (eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures, 11–30. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
1986. The alchemy of English. Oxford: Pergamon.Google Scholar
1988. The sacred cows of English. English Today 16(4). 3–8. DOI logoGoogle Scholar
2005. Asian Englishes: Beyond the canon. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar
2008. World Englishes in world contexts. In H. Momma & M. Matto (eds.), A companion to the history of the English language, 567–580. Oxford: Wiley-Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Kachru, Yamuna & Cecil L. Nelson. 2006. World Englishes in Asian Contexts. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar
Kachru, Yamuna & Larry E. Smith. 2008. Cultures, contexts and World Englishes. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Khalil, Amr, Tatiana Larina & Neelakshi Suryanarayan. 2018. Sociocultural competence in understanding forms of address: case study of kinship terms in different cultural contexts. EDULEARN18 Proceedings. 10th International Conference on Education and New Learning Technologies. Palma de Mallorca, Spain. 2–4 July, 2018, 3038–3045. DOI logo
Kloss, Heinz. 1967. ‘Abstand languages’ and ‘ausbau languages’. Anthropological Linguistics 9(7). 29–41.Google Scholar
Kluge, Bettina & María Irene Moyna (eds.). 2019. It’s not all about ‘you’: New perspectives on address research. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Kotorova, Elizaveta. 2018. Analysis of kinship terms using natural semantic metalanguage: Anna Wierzbicka’s approach. Russian Journal of Linguistics 22(4). 701–710. DOI logoGoogle Scholar
Kroeger Rolf O. & Linda A. Wood. 1992. Are the rules of address universal?: IV: Comparison of Chinese, Korean, Greek, and German usage. Journal of Cross-Cultural Psychology. 23(2). 148–16. DOI logoGoogle Scholar
Krois-Lindner, Amy. 2011. International legal English. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Larina, Tatiana & Neelakshi Suryanarayan. 2013. Madam or aunty ji: Address forms in British and Indian English as a reflection of culture and cognition. In Monika Reif, Justina A. Robinson, Martin Putz (eds.), Variation in language and language use, 190–217. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Larina, Tatiana, Vladimir Ozyumenko & Svetlana Kurteš. 2017. I-identity vs. we-identity in language and discourse: Anglo-Slavonic perspectives. Lodz Papers in Pragmatics 13(1). 195–215. DOI logoGoogle Scholar
Larina, Tatiana & Amr Khalil. 2018. Arabic forms of address: Sociolinguistic overview. The European proceedings of social and behavioural sciences EpSBS, Vol. XXXIX – WUT 2018: Word, Utterance, Text: Cognitive, Pragmatic and Cultural Aspects, 229–309. Future Academy. DOI logoGoogle Scholar
Larina, Tatiana, Neelakshi Suryanarayan & Julia Yuryeva. 2019. Socio-cultural context, address forms and communicative styles: A case study of British and Indian Englishes. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2. Yazykoznanie [Science Journal of Volgograd State University. Series 2. Linguistics] 18(3), 39–51. DOI logoGoogle Scholar
Leech, Geoffrey & Tatiana Larina. 2014. Politeness: West and East. Russian Journal of Linguistics (4). 9–34.Google Scholar
Leitner, Gerhard. 2012/1992. English as a pluricentric language. In Michael Clyne (ed.), Differing norms in different nations, 179–238. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Low, Ee Ling & Anne Pakir (eds.). 2017. World Englishes: Rethinking paradigms. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
. 2018. English in Singapore: striking a new balance for future-readiness. Asian Englishes. 20(1). 41–53. DOI logoGoogle Scholar
McPeake, Robert (ed.). 2010. Advocacy. 15th ed. Oxford. Chapter 13. [Online]. Available at: [URL]. (Accessed 17 November 2021).Google Scholar
Moyna, María Irene, Bettina Kluge & Horst J. Simon. 2019. Address and address research. In Kluge, Bettina and María Irene Moyna (eds.), It’s not all about ‘you’:. New perspectives on address research, 1–22. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Muhr, Rudolf. 2012. Linguistic dominance and non-dominance in pluricentric languages. A typology. In Rudolf Muhr (ed.), Non-dominant varieties of pluricentric languages: Getting the picture. In memory of Michael Clyne, 23–48. Österreichisches Deutsch – Sprache der Gegenwart. Frankfurt am Main: Peter Lang. DOI logoGoogle Scholar
Muhr, Rudolf & Dawn Marley D. (eds.). 2015. Pluricentric Languages: New Perspectives in Theory and Description. Frankfurt am Main: Peter Lang. DOI logoGoogle Scholar
Nilsson, Jenny, Stefan Norrthon, Jan Lindström & Camilla Wide. 2018. Greetings as social action in Finland Swedish and Sweden Swedish service encounters – a pluricentric perspective. Intercultural Pragmatics 15(1). 57–88. DOI logoGoogle Scholar
Norrby, Catrinand & Camilla Wide (eds.). 2015. Address practice as social action: European perspectives. Basingstoke: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Norrby, Catrin, Doris Schüpbach, John Hajek & Heinz L. Kretzenbacher. 2019. Introductions at international academic conferences: address and naming in three national varieties of English. In Kluge, Bettina & María Irene Moyna (eds.), It’s not all about ‘you’: New perspectives on address research, 375–396. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Ozyumenko, Vladimir. 2016. Lexical and semantic fields: Judge and sudya in the English and Russian languages. Russian Journal of Linguistics 20(3). 195–213 (In Russian).Google Scholar
. 2020. Addressing a judge in national varieties of English. Russian Journal of Linguistics 24(1). 137–157. DOI logoGoogle Scholar
Ozyumenko, Vladimir & Kamo Chilingaryan. 2015. Polysemy of English legal lexis and the problems of translation. Russian Journal of Linguistics 2. 180–193.Google Scholar
Proshina, Zoya G. 2017. Kontaktnaya variantologiya angliyskogo yazyka: Problemy teorii [Contact variantology of the English language: Problems of theory]. World Englishes paradigm. Moscow: Flinta, Nauka.Google Scholar
2019. Elaborating on the Expanding Circle. World Englishes 38. 233–244. DOI logoGoogle Scholar
Proshina, Zoya G. & Cecil L. Nelson. 2020. Varieties of English and Kachru’s Expanding Circle. Russian Journal of Linguistics 24(3). 523–550. DOI logoGoogle Scholar
Rhee, Seongha. 2019. Politeness pressure on grammar: The case of first and second person pronouns and address terms in Korean. Russian Journal of Linguistics 23(4). 950–974. DOI logoGoogle Scholar
Sandrini, Peter. 2017. Legal terminology. Some aspects for a new methodology. HERMES – Journal of Language and Communication in Business 12(22). 101–111. DOI logoGoogle Scholar
Scherrer, Yves, Tanja Samardžić & Elvira Glaser. 2019. Digitising Swiss German: How to process and study a polycentric spoken language. Language Resources and Evaluation 53(4). 735–769. DOI logoGoogle Scholar
Stewart, Miranda. 2005. Politeness in Britain: It’s only a suggestion. In Leo Hickey and Miranda Stewart (eds.). Politeness in Europe, 116–129. Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Suryanarayan, Neelakshi & Amr Khalil. 2021. Kinship terms as indicators of identity and social reality: A case study of Syrian Arabic and Hindi. Russian Journal of Linguistics 25(1). 125–146. DOI logoGoogle Scholar
Vismans, Roel. 2015. Negotiating address in a pluricentric language: Dutch/Flemish. In Norrby, Catrin & Camilla Wide (eds.). Address Practice as Social Action: European Perspectives, 13–32. Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Wierzbicka, Anna. 2013. Kinship and social cognition in Australian languages: Kayardild and Pitjantjatjara. Australian Journal of Linguistics. 33(3). 302–321. DOI logoGoogle Scholar
. 2020. Addressing God in European languages: Different meanings, different cultural attitudes. Russian Journal of Linguistics. 24(2). 259–293. DOI logoGoogle Scholar
Wong, Jock. 2006. Contextualizing aunty in Singaporean English. World Englishes 25(3–4). 451–466. DOI logoGoogle Scholar
Dictionaries and internet resources
Address-a-Female-Attorney [Online]. Available at: [URL] (Accessed: 15 September 2021).
Amendment to: Order 119 S.I. No. 196 of 2006: Rules of the Superior Courts (Mode of Address of Judges) [Online]. Available at: [URL] (Accessed: 18 September 2021).
Appearing in court [Online]. Available at: [URL] (Accessed: 18 September 2021).
Сalifornia Сode of Judicial Ethics [Online]. Available at: [URL] (Accessed: 20 August 2020).
Coulter, Carol. 2006. Manner of addressing judges in court to change. The Irish Times. Mon, Apr10, 2006 [Online]. Available at: [URL] (Accessed: 11 January 2020).Google Scholar
Court Etiquette: 50 tips on how to behave in and for the courtroom [Online]. Available at: [URL] (Accessed: 15 September 2021).
Courthouse libraries [Online]. Available at: [URL] (Accessed: 10 January 2020).
Dunkling, Leslie. 1990. A dictionary of epithets and terms of address. Routledge.Google Scholar
Federal Court of Australia [Online]. Available at: [URL] (Accessed: 20 July 2020).
Reverso [Online]. Available at: [URL] (Accessed: 21 February 2020).
Styles of address: The official website of the Government of Canada [Online]. Available at: [URL] (Accessed: 21 February 2020).
Supreme Court of Canada: How does one address a judge? [Online]. Available at: [URL] (Accessed: 21 February 2020).
The Federal Court of Australia Act 1976 s6(6) [Online]. Available at: [URL] (Accessed: 21 January 2020).
The New Zealand Law Society: Practice briefing: Addressing members of the Judiciary – NZ Law Society [Online]. Available at: [URL] (Accessed: 26 January 2020).