Coetzee, J.M.. 2001. “In the midst of losses”. The New York review of books, July5. 4–8.
Mackinnon, Lachlan. 2001. “A break from dullness: The virtues of Brodsky’s English verse”. The times literary supplement, June22. 9–10.
Neubert, Albrecht. 1968. “Pragmatische Aspekte der Übersetzung”. Albrecht Neubert, ed. Grundfragen der Übersetzungswissenschaft [= Fremdsprachen, Beiheft 2]. Leipzig, 1968. 21–33.
Neubert, Albrecht. 1983. “Discourse analysis of translation”. Proceedings of the thirteenth international congress of linguists. Tokyo, 1983.
Neubert, Albrecht. 1991a. “Methodology for translation theory”. Werner Bahner, Joachim Schildt and Dieter Viehweger, eds. Proceedings of the fourteenth international congress of linguists (Berlin 1987). Berlin: Akademie-Verlag, 1991. 2569–2573.
Neubert, Albrecht. 1991b. “Models of translation”. Sonja Tirkkonen-Condit, ed. Empirical research in translation and intercultural studies: Selected papers of the TRANSIF seminar, Savonlinna 1988. Tübingen: Gunter Narr, 1991. 17–26.
Neubert, Albrecht. 1992. “Alternative Modelle des Übersetzens”. Klaus Gnutzmann and Frank Königs, eds. Fremdsprachenunterricht im internationalen Vergleich: Perspektive 2000. Frankfurt a.M.: Diesterweg, 1992. 119–214. [Schule und Forschung: Schriftenreihe für Studium und Praxis.]
Neubert, Albrecht. 1996. “Alternative models in Translation Studies: Introduction to the conference theme, Leipzig 1992”. Albrecht Neubert, Gregory Shreve and Klaus Gommlich, eds. Basic issues in Translation Studies. Kent, OH: The Institute of Applied Linguistics, 1996. xi–xiii.
Neubert, Albrecht and Gregory Shreve. 1992. Translation as text. Kent, OH and London: The Kent State University Press. [Kent Studies in Translation 1.]
Neubert, Albrecht and Gregory Shreve. 1994. “‘A house of many rooms’: The range of Translation Studies”. Foreword to: Doris Kadish and Francoise Kenny. Translating slavery, gender and race in French women’s’ writing, 1783–1823. Kent, OH and London: The Kent State University Press, 1994. vii–xiv. [Kent Studies in Translation 2.]
2012. History of Translation. In The Encyclopedia of Applied Linguistics,
Arrojo, Rosemary
2002. Lessons learned from Babel. Target. International Journal of Translation Studies 14:1 ► pp. 137 ff.
This list is based on CrossRef data as of 19 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.