Article published In:
Vol. 17:1 (2005) ► pp.111143
Bamberger, Richard
1978 “The influence of translation on the development of national children’s literature”. Klingberg, Ørvig and Amor 1978 : 19–27.Google Scholar
Even-Zohar, Itamar
1990 “Translation and transfer”. Poetics today 11:1. 73–78. DOI logoGoogle Scholar
Frank, Helen T.
2001 “L’Australie dans les livres de jeunesse: titres, traductions, tendances”. Lecteurs Jeunes 23/241. 18–22.Google Scholar
Frank, Helen T. and William A. Sparrow
1989 “Translation of selected titles of children’s fiction from English to French”. Translation review 30/311. 50–55. DOI logoGoogle Scholar
Frémy, Dominique and Michèle Frémy
2000QUID 2000. Paris: Robert Laffont.Google Scholar
Furuland, Lars
1978 “Sweden and the international children’s book market: History and present situation”. Klingberg, Ørvig and Amor 1978 : 60–76.Google Scholar
James, W.P.
2001 “On the naming of novels”. New England review 22:1. 187–196.Google Scholar
Kenny, Dorothy
1998 “Creatures of habit?: What translators usually do with words”. Meta XLIII:4. 1–8.Google Scholar
Klingberg, Göte, Mary Ørvig and Stuart Amor
eds. 1978Children’s books in translation: The situation and the problems. Stockholm: Almqvist & Wiksell.Google Scholar
Milne, A.A.
1926Winnie the Pooh. London: Methuen.Google Scholar
Muir, Marcie
1992Australian children’s books: A bibliography 11: 1774–1972 Carlton, Vic.: Melbourne University Press.Google Scholar
Pym, Anthony
1992Translation and text transfer: An essay on the principles of intercultural communication. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Shavit, Zohar
1986Poetics of children’s literature. Athens, Georgia: University of Georgia Press.Google Scholar
Toury, Gideon
1995Descriptive Translation Studies and beyond. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
White, Kerry
1992Australian children’s books: A bibliography 21: 1973–1988 Carlton, Vic.: Melbourne University Press.Google Scholar

Corpus works (Australian works in French translation)

Aldridge, James
1974The marvellous Mongolian. London: Oxford University Press. / Le merveilleux cheval mongol 1977 Paris: Hachette/Stock.Google Scholar
Chauncy, Nan
1957Tiger in the bush. London: Oxford University Press. / Le vallon secret 1961 Paris: Éditions de l’Amitié–G.-T. Rageot.Google Scholar
Clark, Denis
1951Black lightning: The story of a leopard. London: Hutchinson. / Silky, roi de la jungle 1958 Paris: Fernand Nathan.Google Scholar
1954Boomer, the life of a kangaroo. London: Hutchinson. / Joë sous les eucalyptes 1958 Paris: Fernand Nathan.Google Scholar
Downie, James
1935Warrigal: The story of a wild horse. London: Hutchinson. / Warrigal, cheval sauvage 1951 Paris: Bourrelier.Google Scholar
Gleitzman, Morris and Paul Jennings
1997Wicked! Part 2: Battering rams. Ringwood, Vic.: Penguin. / Dément! 2. La guerre des moutons 2000 Paris: Gallimard jeunesse.Google Scholar
Jennings, Paul and Morris Gleitzman
1997Wicked! Part 1: The slobberers. Ringwood, Vic.: Penguin. / Dément! 1. L’attaque des vers géants 1999 Paris: Gallimard jeunesse.Google Scholar
1997Wicked! Part 3: Croaked. Ringwood, Vic.: Penguin. / Dément! 3. La grenouille tueuse 2000 Paris: Gallimard jeunesse.Google Scholar
Keneally, Thomas
1978Ned Kelly and the city of the bees. London: Jonathan Cape. / La cité des abeilles 1981 Paris: Castor Poche Flammarion.Google Scholar
Lamond, Henry
1945Dingo: The story of an outlaw. London: William Morrow. / Histoire d’un horsla-loi 1958 Paris: Les Presses de la cité.Google Scholar
1953Big red. London: Faber. / Grand-roux, seigneur de la brousse 1954.Paris: Les Presses de la cité.Google Scholar
Lindsay, Norman
1918The magic pudding: Being the adventures of Bunyip Bluegum and his friends Bill Barnacle and Sam Sawnoff. Sydney: Angus & Robertson. / Les aventures de Magic Pudding 1993 Paris: Anatolia.Google Scholar
Measday, Stephen
1996The giant spiders. Port Melbourne, Vic.: Lothian. / Les araignées géantes 1998 Paris: Hachette.Google Scholar
Nilsson, Eleanor
1987The 89th kitten. Norwood, S.A.: Omnibus. / Le 89e chaton 1990 Toulouse: Milan.Google Scholar
1995Graffiti dog. Norwood, S.A.: Omnibus. / Le chien graffiti 1998 Paris: Hachette.Google Scholar
Patchett, Mary
1953Ajax the warrior. London: Lutterworth Press. / Ajax le guerrier 1958 Paris: Robert Laffont.Google Scholar
1954Tam the untamed. London: Lutterworth Press. / Tam l’indompté 1958 Paris: Robert Laffont.Google Scholar
1954Wild brother. London: Collins. / Frère sauvage 1955 Paris: Robert Laffont.Google Scholar
1960The proud eagles. London: World Publishing. / L’enfant et les aigles 1966 Paris: Calmann-Lévy.Google Scholar
1962In a wilderness. London: Hodder & Stoughton. / Mirri chien sauvage 1965 Paris: Calmann-Lévy.Google Scholar
Paulsen, Steven
1996The stray cat. Port Melbourne, Vic.: Lothian. / Le chat errant 1998 Paris: Hachette.Google Scholar
Pedley, Ethel
1899Dot and the kangaroo. London: Thomas Burleigh. / Nine et le kangourou 1956 Paris: Éditions de l’Amitié-G.T. Rageot.Google Scholar
Phipson, Joan
1977Fly into danger. New York: Atheneum. / Un vol mouvementé 1982 Paris: Castor Poche Flammarion.Google Scholar
Rodda, Emily
1986Pigs might fly. Sydney: Angus & Robertson. / Cochon vole! 1988 Toulouse: Milan.Google Scholar
Small, Mary
1989Broome dog. Glebe, N.S.W.: Walter McVitty Books. / La longue marche de Cooky 1993 Paris: Castor Poche Flammarion.Google Scholar
Thiele, Colin
1963Storm boy. Adelaide: Rigby. / On l’appelait Tempête 1979 Paris: Castor Poche Flammarion.Google Scholar
1974Magpie island. Adelaide: Rigby. / Pie l’oiseau solitaire 1983 Paris: Castor Poche Flammarion.Google Scholar
1979River Murray Mary. Adelaide: Rigby. / Mary, la rivière et le serpent 1985 Paris: Castor Poche Flammarion.Google Scholar
1985Seashores and shadows. Glebe, N.S.W.: Walter McVitty Books / 1988 Shadow shark. New York: Harper & Row. / Le requin fantôme 1993 Paris: Castor Poche Flammarion.Google Scholar
Wall, Dorothy
1933Blinky Bill, the quaint little Australian. Sydney: Angus & Robertson. / Blinky Bill le koala 1994 Paris: Anatolia.Google Scholar
Wheatley, Nadia
1982Five times dizzy. Melbourne: Oxford University Press. / Une chèvre pour Yaya 1990 Paris: Castor Poche Flammarion.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

2017. Exploring the ‘Translation’ of Book Covers: A Comparative Analysis of Appeal Use for Expressive and Informative Texts. The Journal of Translation Studies 18:3  pp. 119 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 15 may 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.