Article published In:
Target
Vol. 26:1 (2014) ► pp.6397
References

Primary sources

American editions

Kotler, Philip
1967 Marketing Management: Analysis, Planning and Control . EnglewoodCliffs, NJ: Prentice Hall, 628 pages.Google Scholar
1972 Marketing Management: Analysis, Planning and Control. 2nd ed. EnglewoodCliffs, NJ: Prentice-Hall, xiv, 885 pages.Google Scholar
1976 Marketing Management: Analysis, Planning and Control. 3rd ed. EnglewoodCliffs, NJ: Prentice-Hall, xiv, 529 pages.Google Scholar
1980 Marketing Management: Analysis, Planning and Control. 4th ed. EnglewoodCliffs, NJ: Prentice-Hall, xiv, 722 pages.Google Scholar

French editions

Kotler, Philip
1971 Marketing Management: analyse, planification et contrôle . Traduit de l’américain par Christine Durieux. Paris: Publi-Union, 743 pages.Google Scholar
1973 Marketing Management: analyse, planification et contrôle . 2e éd. Traduit de l’américain par Christine Durieux. Paris: Publi-Union, 1041 pages.Google Scholar
Kotler, Philip, and Bernard Dubois
1977 Marketing Management: analyse, planification et contrôle . 3e éd. française. Paris: Publi-Union, 558 pages.Google Scholar
1981 Marketing Management: analyse, planification et contrôle . 4e éd. française. Paris: Publi-Union, 714 pages.Google Scholar

French Canadian Edition

Kotler, Philip, Pierre Filiatrault, and Ronald E. Turner
1994 Le management du marketing . Montréal: Gaëtan Morin, xxiii, 1144 pages.Google Scholar

Secondary sources

Berman, Antoine
1995 Pour une critique des traductions: John Donne . Paris: Gallimard.Google Scholar
Bourassa, Maureen A., Peggy H. Cunninghman, and Jay M. Handelman
2007“How Philip Kotler Helped to Shape the Field of Marketing.” European Business Review 19 (2): 174–192. DOI logoGoogle Scholar
Bourdieu, Pierre
1984 Homo academicus . Paris: Éditions de Minuit.Google Scholar
1994 Raisons pratiques. Sur la théorie de l’action . Paris: Le Seuil.Google Scholar
Buzelin, Hélène
2005“Unexpected Allies.” The Translator 11 (2): 193–218.   DOI logoGoogle Scholar
2007“Translations in the Making.” In Constructing a Sociology of Translation, ed. by Alexandra Fukari, and Michaela Wolf, 135–169. Amsterdam: John Benjamins.   DOI logoGoogle Scholar
2011“Agents of Translation.” In Handbook of Translation Studies , ed. by Yves Gambier, and Luc van Doorslaer, 6–12. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Cochoy, Franck
1999 Une histoire du marketing. Domestiquer l’économie de marché . Paris: La Découverte.Google Scholar
Crisafulli, Edoardo
2002“The Quest for an Eclectic Methodology of Translation Description.” In Crosscultural Transgressions. Research Models in Translation Studies II: Historical and Ideological Issues , ed. by Theo Hermans, 26–43. Manchester: St Jerome.Google Scholar
Durieux, Christine
1988 Fondement didactique de la traduction technique . Paris: Didier Érudition.Google Scholar
2010 Fondement didactique de la traduction technique . 2nd ed. Paris: Maison du dictionnaire.Google Scholar
Fox, Karen F.A., Irina I. Skorobogatykh, and Olga V. Saginova
2008“Philip Kotler’s Influence in the Soviet Union and Russia.” European Business Review 20 (2): 152–176. DOI logoGoogle Scholar
Gambier, Yves
1992“Adaptation: une ambiguité à interroger.” Meta 37 (3): 421–425. DOI logoGoogle Scholar
Heinich, Nathalie
1984“Les traducteurs littéraires: l’art et la profession.” Revue française de sociologie 251: 264–280. DOI logoGoogle Scholar
Kalinowski, Isabelle
2002“La vocation au travail de traduction.” Actes de la recherche en sciences sociales 1441: 47–54.   DOI logoGoogle Scholar
Katan, David
2009“Translation Theory and Professional Practice: A Global Survey of The Great Divide.” Hermes 421: 111–153.Google Scholar
Latour, Bruno
1987 Science in Action .Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Robinson, Douglas
1996 Translation and Taboo . DeKalb, IL: Northern Illinois University Press.Google Scholar
2008“The Translators’ Personae: Marketing Translatorial Images as Pursuit of Capital.” Meta 53 (3): 609–622. DOI logoGoogle Scholar
Simeoni, Daniel
1995“Translating and Studying Translation: the View from the Agent.” Meta 40 (3): 445–460. DOI logoGoogle Scholar
2001 Traduire les sciences sociales. L’émergence d’un habitus sous surveillance: Du texte support au texte source . PhD diss. Paris, École des hautes Études en Sciences Sociales.Google Scholar
Toury, Gideon
1995 Descriptive Translation Studies and Beyond . Amsterdam: John Benjamins.   DOI logoGoogle Scholar
Venuti, Lawrence
1995 The Translator’s invisibility: A History of Translation . London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
1998 The Scandals of Translation . London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 13 other publications

Bayri, Furzana
2019. Li-qawmin yatafakkarūn(Q. 30:21): Muhammad Asad's Qur'anic TranslatorialHabitus. Journal of Qur'anic Studies 21:2  pp. 1 ff. DOI logo
Buzelin, Hélène
2014. Translating the American textbook. Translation Studies 7:3  pp. 315 ff. DOI logo
Buzelin, Hélène, Mylène Dufault & Cecilia Foglia
2015. On translating the ‘bible of marketing’. The Translator 21:1  pp. 24 ff. DOI logo
Diao, Hong
2022. Translating and literary agenting: Anna Holmwood’sLegends of the Condor Heroes. Perspectives 30:6  pp. 1059 ff. DOI logo
Gagné, Anne-Marie
2021. Du livre de poche subversif au standard sobre « à la française » : les trajectoires matérielles d’Invitation to Sociology en anglais et en français1. TTR 33:2  pp. 41 ff. DOI logo
Panofsky, Ruth
2022. Gwendolyn Moore. Mémoires du livre 13:1  pp. 1 ff. DOI logo
Parkins-Ferrón, Courtney G.
2020. Are Translators Really Subservient? Empirical Evidence from Lexical Transfer and Language Prestige in Curaçao. Research in Language 18:3  pp. 245 ff. DOI logo
Piekkari, Rebecca, Susanne Tietze & Kaisa Koskinen
2020. Metaphorical and Interlingual Translation in Moving Organizational Practices Across Languages. Organization Studies 41:9  pp. 1311 ff. DOI logo
Sakamoto, Akiko, Darren van Laar, Joss Moorkens & Félix do Carmo
Sayols, Jesús
2018. Transculturation and Bourdieu’s habitus theory. Target. International Journal of Translation Studies 30:2  pp. 260 ff. DOI logo
Sela-Sheffy, Rakefet
2022. The Translation Professions. In The Cambridge Handbook of Translation,  pp. 160 ff. DOI logo
Tekgül, Duygu
2017. Competition and co-operation for recognition and professional esteem in the literary translation industry. Translation Studies 10:1  pp. 54 ff. DOI logo
Xu, Minhui & Jing Yu
2019. Sociological formation and reception of translation. Translation and Interpreting Studies 14:3  pp. 333 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 9 may 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.