Article published In:
Vol. 8:2 (1996) ► pp.275299


(a) Cited Dictionaries

Collins Spanish-English English-Spanish Dictionary
. Colin Smith et al.. London and Glasgow: Collins 1971.Google Scholar
Diccionario de Términos Médicos inglés-español, español-inglés 6a eición
. Francisco Ruiz Torres. Madrid: Editorial Alhambra S.A. 1989.Google Scholar
Diccionario Enciclopédico de las Ciencias Médicas 4a edición. Translated from Blakiston’s Gould Medical Dictionary 4th edition
. Mexico: McGraw-Hill 1985.Google Scholar
Diccionario Terminologico de Ciencias Médicas 12a edición
. Estanislao Navarro-Beltrán Iracet et al.. Barcelona: Salvat Editores S.A. 1984.Google Scholar
Webster’s Third New International Dictionary
. Philip P. Gove et al.. Chicago: Encyclopaedia Britannica Inc 1986.Google Scholar

(b) Cited Research Reports

Bertani, T., G. Rocchi, G. Sacchi, G. Mecca and G. Remuzzi
1986 “Adriamycin-Induced Glomerulosclerosis in the Rat”. American Journal of Kidney Diseases 71. 12–19.   DOI logoGoogle Scholar
Bettelheim, R., H.G. Penman, H. Thornton-Jones and A.M. Neville
1984 “Prognostic Significance of Peritumoral Vascular Invasion in Breast Cancer”. British Journal of Cancer 501. 771–777.   DOI logoGoogle Scholar
Carbajo, M., R. Ondiviela, F. Garijo, F. Val-Bernal, L. Buelta and C. Blanco
1991 “Peritumoral Invasion of the Pulmonary Vessels in the Prognosis of Lung Cancer”. Diagnostic Oncology 11. 330–333.Google Scholar
Davis, B.W., R. Gelber, A. Goldhirsch, W.H. Hartmann, L. Hollaway, I. Russell and C.M. Rudenstam
1985 “Prognostic Significance of Peritumoral Vessel Invasion in Clinical Trials of Adjuvant Therapy for Breast Cancer with Axillary Lymph Node Metastasis”. Human Pathology 161. 1212–1218.   DOI logoGoogle Scholar
Fries, J.W., D.J. Sandstrom, T.W. Meyer and H.G. Rennke
1989 “Glomerular Hypertrophy and Epithelial Cell Injury Modulate Progressive Glomerulosclerosis in the Rat”. Laboratory Investigation 601. 205–218.Google Scholar
Güezmes, A., F. Fernández, F. Garijo and F. Val-Bernal
1992 “Glomerular Morphometry of Adriamycin-Induced Focal and Segmental Glomerulosclerosis in the Rat”. American Journal of Nephrology 121. 437–441.   DOI logoGoogle Scholar
Huwer, H.I., V.L. Volkmer, R. Hulsewede and F. Hausinger
1989 “A Contribution on the Prognostic Significance of the Tumor Formula (pTNM) in Squamous Cell Carcinoma of the Bronchus”. Thoracic and Cardiovascular Surgeon 371. 281–284.   DOI logoGoogle Scholar
Kubosawa, H., B. Akikusa and Y. Kondo
1985 “Daunomycin-Induced Nephropathy in Rats”. Acta Pathologica Japonica 35:1. 109–123.Google Scholar
Schoeneman, M.J., B. Bennett and I. Greifer
1978 “The Natural History of Focal Segmental Glomerulosclerosis with and without Mesangial Hypercellularity in Children”. Clinical Nephrology 91. 45–54.Google Scholar

(c) Other Literature

Apley, John
1976 “Pleasures of Medical Writing”. British Medical Journal 11. 999–1001.   DOI logoGoogle Scholar
Day, R.A.
1988How to Write and Publish a Scientific Paper. Phoenix AZ: Oryx Press.Google Scholar
Hartmann, R.R.K.
1980Contrastive Textology: Comparative Discourse Analysis in Applied Linguistics. Heidelberg: Gross.Google Scholar
1985 “Contrastive Text Analysis and the Search for Equivalence in the Bilingual Dictionary”. Karl Hyldegaard-Jensen and Arne Zettersen, eds. Symposium on Lexicography II: Proceedings of the Second International Symposium on Lexicography, May 16-17, 1984 at the University of Copenhagen. Tübingen: Niemeyer 1985 121–132. DOI logoGoogle Scholar
Hartmann, Reinhard
1989 “Lexicography, Translation and the So-Called Language Barrier”. Snell-Hornby and Pöhl 1989 : 9–20.   DOI logoGoogle Scholar
Howie, J.W.
1976 “How I Read”. British Medical Journal 31. 1113–1114.   DOI logoGoogle Scholar
Neubert, Albrecht and Gregory M. Shreve
1992Translation as Text. Kent, Ohio and London: The Kent State University Press.Google Scholar
Newmark, Peter
1979 “A Layman’s View of Medical Translation”. British Medical Journal 21. 1405–1407.   DOI logoGoogle Scholar
1981Approaches to Translation. Oxford: Pergamon Institute of English.Google Scholar
O’Connor, Maeve and F. Peter Woodford
1978Writing Scientific Papers in English. Tunbridge Wells, England: Pitman Medical Publishing Co.Google Scholar
Opitz, K.
1979 “Technical Dictionaries: Testing the Requirements of the Professional User”. R.R.K. Hartmann, ed. Dictionaries and Their Users: Papers from the 1978 BAAL Seminar on Lexicography. Exeter: University of Exeter 1979 89–95.Google Scholar
Snell-Hornby, Mary and Esther Pôhl
Tomaszczyk, Jerzy
1989 “L1-L2 Technical Translation and Dictionaries”. Snell-Hornby and Pöhl 1989 : 177–186.   DOI logoGoogle Scholar
Zgusta, Ladislav
1984 “Translational Equivalence in the Bilingual Dictionary”. R.R.K. Hartmann, ed. LEXeter ’83 Proceedings: Papers from the International Conference on Lexicography, Exeter, September 1983. Tübingen: Niemeyer 1984 147–154. [Lexicographica. Series Maior, 1.] DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 3 other publications

Bernardini, Silvia & Adriano Ferraresi
2013. Old Needs, New Solutions: Comparable Corpora for Language Professionals. In Building and Using Comparable Corpora,  pp. 303 ff. DOI logo
Fusari, Sabrina
2009. “Filantropia” or “Non Profit”? Translating Texts on Nonprofits from English into Italian. Meta 54:1  pp. 97 ff. DOI logo
Loock, Rudy
2016. Références. In La traductologie de corpus,  pp. 237 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 9 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.