Article published In:
Translation, Cognition & Behavior
Vol. 5:1 (2022) ► pp.2749
Bavelier, Daphné, Rebecca L. Achtman, Merry Mani & Julia Föcker
2012 “Neural bases of selective attention in action video game players.” Vision Research, 611, 132–143. DOI logoGoogle Scholar
Bernal Merino, Miguel
2016 “Creating Felicitous Gaming Experiences: Semiotics and Pragmatics as Tools for Video Game Localisation. Signata, 7 (1), 231–253. DOI logoGoogle Scholar
Boland, Julie E. & Queen, Robin
2016 “If You’re House Is Still Available, Send Me an Email: Personality Influences Reactions to Written Errors in Email Messages.” PLOS ONE, 11 (3), e0149885. DOI logoGoogle Scholar
Clement, Jessica
2021Video game market value worldwide 2023. Accessed 3 January 2022. [URL]
2022Number of active video gamers worldwide from 2015 to 2024. Accessed 23 May 2022. [URL]
Deckert, Mikołaj
2021 “Spelling Errors in Interlingual Subtitles: Do Viewers Really Mind?GEMA Online Journal of Language Studies. DOI logoGoogle Scholar
DeShazo, Jonathan, Lynne Harris, Anne Turner & Wanda Pratt
2010 “Designing and remotely testing mobile diabetes video games.” Journal of Telemedicine and Telecare, 16 (7), 378–382. DOI logoGoogle Scholar
Di Giovanni, Elena & Yves Gambier
(eds.) 2018Reception Studies and Audiovisual Translation. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Díaz Cintas, Jorge & Pablo Muñoz Sánchez
2006 “Fansubs: Audiovisual Translation in an Amateur Environment.” The Journal of Specialised Translation, 61. [URL]
Duda, Bartłomiej
2022 “O mnie” under Accessed 5 February 2022. [URL]
Figueredo, Lauren & Connie Varnhage
2005 “Didn’t You Run the Spell Checker? Effects of Type of Spelling Error and Use of a Spell Checker on Perceptions of the Author.” Reading Psychology, 26 (4–5), 441–458. DOI logoGoogle Scholar
Flis, Gabriela; Adam Sikorski & Agnieszka Szarkowska
2020 “Does the dubbing effect apply to voice-over? A conceptual replication study on visual attention and immersion.” The Journal of Specialised Translation, 331. [URL]
International Trade Administration
2020Media & Entertainment Video Games Sector (Industry Overview under Video Games Sector). The Department of Commerce, USA. Accessed 3 January 2022. [URL]
Khlystova, Olena; Yelena Kalyuzhnov, & Maksim Belitski
2022 “The Impact of the COVID-19 Pandemic on the Creative Industries: A Literature Review and Future Research Agenda.” Journal of Business Research, 1391, 1192–1210. DOI logoGoogle Scholar
Knežević, Sara & Mlađan Jovanović
2021Simulating a questionnaire on the framing effects in decision-making processes in a serious game. Cornell University, ArXiv Preprint ArXiv:2110.15011. Scholar
Kruger, Jan-Louis; Esté Hefer & Gordon Matthew
2014 “Attention distribution and cognitive load in a subtitled academic lecture: L1 vs. L2.” Journal of Eye Movement Research, 7 (5), 41, 1–15. DOI logoGoogle Scholar
Lai, Tingming & Jinkun Zhang
2021The Influence of Signaling on the Disfluency Effect in Multimedia Learning.” Frontiers in Psychology 121: 755804. DOI logoGoogle Scholar
Larsen, Lasse Juel
2017 “Play and Gameful Movies: The Ludification of Modern Cinema.” Games and Culture, 14 (5), 455–477. DOI logoGoogle Scholar
Lv, Zhihan; Alex Tek, Franck Da Silva; Charly Empereur-mot, Matthieu Chaven & Marc Baaden
2013 “Game On, Science – How Video Game Technology May Help Biologists Tackle Visualization Challenges.” PLoS ONE, 8 (3). e57990. DOI logoGoogle Scholar
Makkonen, Jesse
2015/2017Distraint/Distraint Deluxe Edition (software, PC). [URL]
Mangiron, Carme
2018 “Reception studies in game localisation: Taking stock.” In Reception Studies and Audiovisual Translation. Edited by Elena Di Giovanni & Yves Gambier, 277–296. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
van de Meerendonk, Nan; Peter Indefrey, Dorothee Chwilla & Herman Kolk
2011 “Monitoring in language perception: Electrophysiological and hemodynamic responses to spelling violations.” NeuroImage, 54 (3), 2350–2363. DOI logoGoogle Scholar
Min, Kyongho; William Wilson & Yoo-Jin Moon
2000 “Typographical and Orthographical Spelling Error Correction.” Proceedings of the Second International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’00). European Language Resources Association (ELRA) Greece. [URL]
O’Hagan, Minako & Carmen Mangiron Hevia
Olalla-Soler, Christian
Perego, Elisa, Fabio Del Missier & Sara Bottiroli
2015 “Dubbing versus subtitling in young and older adults: Cognitive and evaluative aspects.” Perspectives, 23 (1), 1–21. DOI logoGoogle Scholar
Romero Fresco, Pablo
2020 “The dubbing effect: an eye-tracking study on how viewers make dubbing work.” The Journal of Specialised Translation 331. [URL]
Schloneger, Rachel
2016 “Is This Author Intelligent? The Effect of Spelling Errors on Perception of Authors.” Linguistics Senior Research Projects, 21. Cedarville University. [URL]
Skorupska, Kinga; Manuel Núñez; Wiesław Kopec & Radosław Nielek
2018 “Older Adults and Crowdsourcing. Android TV App for Evaluating TEDx Subtitle Quality.” Proceedings of the ACM on Human-Computer Interaction, 21 (CSCW), 1–23. DOI logoGoogle Scholar
Slade, David director; Brooker, Charlie writer; McLean, Russell
(producer) 2018Black Mirror: Bandersnatch (T. Kearns, House of Tomorrow & Netflix) [Interactive Film]. Netflix.Google Scholar
Szarkowska, Agnieszka & Olivia Gerber Morón
2018 “Viewers can keep up with fast subtitles: Evidence from eye movements.” PLoS ONE, 13 (6), e0199331. DOI logoGoogle Scholar
Szarkowska, Agnieszka; Jorge Díaz Cint; & Olivia Gerber Morón
2020 “Quality is in the eye of the stakeholders: what do professional subtitlers and viewers think about subtitling?Universal Access in the Information Society, 201. DOI logoGoogle Scholar
Tal-Or, Nurit & Cohen, Jonathan
2010 “Understanding audience involvement: Conceptualizing and manipulating identification and transportation.” Poetics, 38 (4) 402–418. DOI logoGoogle Scholar
Travkina, Ekaterina, Pier Luigi Sacco & Benedetta Morari
2020Culture shock: COVID-19 and the cultural and creative sectors. Edited by K. Maguire. Organisation for Economic Co-operation and Development. [URL]