Automatic extraction of specialized verbal units
A comparative study on Arabic, English and French
This paper presents a methodology for the automatic extraction of specialized Arabic, English and French verbs of the field of computing. Since nominal terms are predominant in terminology, our interest is to explore to what extent verbs can also be part of a terminological analysis. Hence, our objective is to verify how an existing extraction tool will perform when it comes to specialized verbs in a given specialized domain. Furthermore, we want to investigate any particularities that a language can represent regarding verbal terms from the automatic extraction perspective. Our choice to operate on three different languages reflects our desire to see whether the chosen tool can perform better on one language compared to the others. Moreover, given that Arabic is a morphologically rich and complex language, we consider investigating the results yielded by the extraction tool. The extractor used for our experiment is TermoStat (Drouin 2003). So far, our results show that the extraction of verbs of computing represents certain differences in terms of quality and particularities of these units in this specialized domain between the languages under question.
This article is currently available as a sample article.
Cited by other publications
This list is based on CrossRef data as of 28 february 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.