Book review
Boyan Alexiev. Knowledge-Oriented Terminography. Sofia: Avangard Prima, 2011. ISBN 978-954-323-897-2
References (19)
References
Alexiev, B. 2005. Contrastive Aspects of Terminological Metaphor. Ph.D. thesis. Sofia: University of Sofia.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Barrière, C., and A. Agbado. 2006. “Terminoweb: A software environment for term study in rich contexts.” In Proceedings of the International Conference on Terminology, Standardization and Technology Transfer (TSTT 2006). 25–26. Beijing, China.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dalhberg, I. 2009. “Brief Communication: Concepts and Terms – ISKO’s Major Challenge.” Knowledge Organization 36 (2/3):169–177. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Drouin, P. 2004. “Detection of domain specific terminology using corpora comparison.” In Proceedings. of the 4th Inernational. Conference on Language Resources and Evaluation (LREC). Lisbon, Portugal.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hjørland, B. 2003. “Fundamentals of Knowledge Organization.” Knowledge Organization 30 (2):87–111.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hjørland, B. 2008a. “What is Knowledge Organization (KO)?” Knowledge Organization 35 (2):86–101. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
L’Homme, M. C. 2003. “Capturing Lexical Structure in Special Subject Fields with Verbs and Verbal Derivatives. A Model for Specialised Lexicography”. International Journal of Lexicography 16 (4):403–422. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mel’čuk, I. 1998. “The Meaning-Text Approach to the Study of Natural Language and Linguistic Functional Models.” In LACUS Forum, ed. by S. Embleton, 241: 3–20. Chapel Hill: LACUS.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Meyer, I., S. Douglas, L. Bowker, and K. Eck. 1992. “Towards a new Generation of Terminological Resources: An experiment in building a terminological knowledge base.” In Proceedings of the 14th Conference on Computational Linguistics 31. 956–960. Nantes, France. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Popova, M. 1985. Multiword Terms. Sofia: BAS Publishing House.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Swales, J. 1990. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambrige: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tennis, J. 2003. “Two Axes of Domains for Domain Analysis.” Knowledge Organization 301: 191–195.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vandaele, S. 2002. “Métaphores conceptuelles en traduction biomédicale et coherence.” TTR: Traduction, Terminologie, Rédaction 15 (1):223–239. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (1)
Cited by one other publication
Lavado Puyol, Rocío & Encarnación Postigo Pinazo
2018.
La terminografía basada en corpus y su repercusión/importancia/relevancia en la interpretación sanitaria: creación de la base de datos TermiMED.
Lebende Sprachen 63:1
► pp. 101 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 10 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.