This study explored the behaviour and functions of term variation in research articles in order to better understand the process of knowledge construction within texts. A semantic analysis of term variation in 19 Spanish-language psychology research articles was carried out. Variants were classified according to the semantic distance from the base term. Analysis revealed that term variation provides information about the concept’s content and its relationships with other concepts within the conceptual structure. Furthermore, an examination of the distribution of term variants across text sections revealed three rhetorical functions of term variation: a naming function, present in the title, abstract and keyword sections; an explanatory function, in the introduction and discussion sections; and a particularizing function, in the method and results sections. This analysis confirmed that intratextual term variation plays a cognitive and rhetorical function in research articles, helping to construct and transfer knowledge within the text and to realize the communicative purposes of the genre.
Adelstein, Andreína. 2002. “Condiciones de reductibilidad léxica de los sintagmas terminológicos.” Estudios de Lingüística Española (ELiES) 161. Retrieved from [URL]. [Accessed 05/01/2016]
Bertaccini, Franco, and Alessandra Matteucci. 2005. “L’approche variationniste à la pratique terminologique d’entreprise.” Meta. Translator’s Journal 50 (4): CD-ROM.
Bhatia, Vijay K. 1993. Genre Analysis: Theory, Practice and Applications. London: Longman.
Biber, Douglas, and Susan Conrad. 2009. Register, Genre, and Style. New York: Cambridge University Press.
Cabré, M. Teresa. 1999. La terminología: Representación y comunicación: Elementos para una teoría de base comunicativa y otros artículos. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra.
Ciapuscio, Guiomar. 2003. Textos especializados y terminología. Barcelona: IULA-UPF.
Diki-Kidiri, Marcel. 2008. Le vocabulaire scientifique dans les langues africaines : Pour une approche culturelle de la terminologie. Paris: Karthala.
Fernández-Silva, Sabela. 2011. Variación terminológica y cognición: Factores cognitivos en la denominación del concepto especializado. Barcelona: Tesis en Xarxa. [URL]. Accessed 5 January 2016.
Fernández-Silva, Sabela. 2013. “Variación denominativa y punto de vista.” Revista Debate Terminológico 91: 11–37.
Freixa, Judit. 2002. La variació terminològica: Anàlisi de la variació denominativa en textos de diferent grau d’especialització de l’àrea de medi ambient (Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Spain). Barcelona: IULA-UPF. [CD-ROM]
Freixa, Judit. 2005. “Variación Terminológica, por qué y para qué”. Meta. Translators’ Journal 50 (4): CD-ROM.
Gaudin, François. 2003. Socioterminologie: Une approche sociolinguistique de la terminologie. Bruxelles: De Boek Duculot.
Geeraerts, Dirk, Stephan Grondelaers, and Peter Bakema. 1994. The Structure of Lexical Variation: Meaning, Naming, and Context. Berlin: Mouton De Gruyter.
Halliday, Michael Alexander K. 1995[2004]. “Language and Reshaping of Human Experience.” In The Language of Science, ed. by J. Webster, 7–23. London/New York: Continuum.
Halliday, Michael Alexander K. 1998[2004]. “Language and knowledge: The “Unpacking” of Text.” In The Language of Science, ed. by J. Webster, 24–48. London/New York: Continuum.
Hamon, Thierry, and Adeline Nazarenko. 2001. “Detection of Synonymy Links between Terms: Experiment and Results.” In Recent Advances in Computational Terminology, ed. by Didier Bourigault, Christian Jacquemin, and Marie-Claude L’Homme, 185–208. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Haralambous, Yannis, and Elisa Lavagnino. 2011. “La réduction de termes complexes dans les langues de spécialité”. Traitement Automatique des Langues 52 (1): 37–68.
Hartley, James, and Ronald N. Kostoff. 2003. “How Useful are Key Words’ in Scientific Journals?” Journal of Information Science 29 (5): 433–38.
Hoffmann, Lothar. 1998. Llenguatges d’especialitat. Selecció de Textos. Barcelona: Institut Universitari De Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra.
Jacquemin, Christian, and Evelyne Tzoukermann. 1999. “NLP for Term Variant Extraction: A Synergy of Morphology, Lexicon and Syntax.” In Natural Language Processing Information Retrieval, ed. by Tomek Strzalkowski, 25–74. Boston: Kluwer Academic Pub.
Jacques, Marie-Paule. 2005. “L’emploi de termes réduits comme révélateur de la centralité dans le domaine”. In Septièmes journées scientifiques du Réseau “Lexicologie, Terminologie, Traduction”, ed. by Daniel Blampain, Philippe Thoiron, and Marc V. Campenhoudt, 299–308. Paris: Éditions des Archives Contemporaines.
Kocourek, Rostislav. 1991. La langue française de la technique et de la science: Vers une linguistique de la langue savante. 2nd ed. Weisbaden: Oscar Brandstetter.
Omodei, Elisa, Yufan Guo, Jean-Philippe Cointet, and Thierry Poibeau. 2014. “Social and Semantic Diversity: Socio-Semantic Representation of a Scientific Corpus.” In
Proceedings of the 8th Workshop on Language Technology for Cultural Heritage, Social Sciences, and Humanities (LaTeCH)
, 71–79. Gothenburg: Association for Computational Linguistics.
Ratteray, Oswald M.T. 1985. “Expanding Roles for Summarized Information.” Written Communication 2 (4): 457–72.
Rogers, Margaret. 2000. “Genre and Terminology.” In Analysing Professional Genres, ed. by Trosborg, Anna, 3–23. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Sabaj, Omar, Paulina Toro, and Miguel Fuentes. 2011. “Construcción de un modelo de movidas retóricas para el análisis de artículos de investigación en español.” OnOmázein 24 (2): 245–71.
Seghezzi, Natalia. 2011. Variación terminológica y canal de comunicación. Estudio contrastivo de textos especializados escritos y orales sobre lingüística. Barcelona: Tesis en Xarxa. [URL]. Accessed 1st January 2016.
Suárez, Mercedes. 2004. Análisis Contrastivo de La Variación Denominativa En Textos Especializados: Del Texto Original Al Texto Meta. Barcelona: Tesis en Xarxa. [URL]. Accessed 1st January 2016.
Swales, John. 1990. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press.
Teufel, Simone. 1999. Argumentative Zoning : Information Extraction from Scientific Articles. Phd Thesis, University of Edinburgh.
Teufel, Simone, and Marc Moens. 2002. “Summarizing Scientific Articles: Experiments with Relevance and Rhetorical Status.” Computational Linguistics 28 (4): 409–45.
Van Dijk, Teun. 1978. La ciencia del texto. Un enfoque interdisciplinario. Barcelona: Paidós.
Venegas, René. 2006. “La similitud léxico-semántica en artículos de investigación científica en español: Una aproximación desde el Análisis Semántico Latente”. Signos, Estudios de lingüística 39 (60): 75–106.
West, Gregory K. 1980. “That-nominal Constructions in Traditional Rhetorical Divisions of Scientific Research Papers.”TESOL Quarterly 14 (4): 483–488.
Wüster, Eugen. 1979. Introducción a la teoría general de la terminología y a la lexicografía terminológica, ed. by Mercè Lorente and M.Teresa Cabré. 1st ed. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra.
Zamora, Sofía, and René Venegas. 2013. “Estructura y propósitos comunicativos en tesis de magíster y licenciatura.” Literatura y Lingüística, 271: 201–218.
Farkas, Chamarrita, María P. Santelices, Marcela Aracena, and José Pinedo. 2008. “Apego y Ajuste Socio Emocional: Un Estudio en Embarazadas Primigestas”. Psykhe, 17 (1): 65–79. [PSI-AIC-8]
Gonçalves-de Freitas, Maribel. 2004. “Los Adolescentes Como Agentes de Cambio Social: Algunas Reflexiones Para los Psicólogos Sociales Comunitarios”. Psykhe, 13 (2): 131–142. [PSI-AIC-1]
Loubat, Margarita, Patricia Ponce, and Patricia Salas. 2007. “Estilo de Apego en Mujeres y su Relación con el Fenómeno del Maltrato Conyugal”.Terapia psicológica, 25 (2): 113–122. [PSI-AIC-9]
Vinaccia, Stefano, Hamilton Fernández, Japcy M. Quiceno, Mónica López, and Cristina Otálvaro. 2008. “Calidad de Vida Relacionada con la Salud y Apoyo Social Funcional en Pacientes Diagnosticados con VIH/Sida”. Terapia psicológica, 26 (1): 125–132. [PSI-AIC-5]
Cited by (11)
Cited by 11 other publications
Humbert-Droz, Julie
2024. Term circulation and connotation. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 30:1 ► pp. 11 ff.
2020. Term circulation and conceptual instability in the mediation of science: Binary framing of the notions of biological versus chemical pesticides. Discourse & Communication 14:5 ► pp. 466 ff.
Ledouble, Hélène
2021. Contextes et connaissances dans les discours de vulgarisation scientifique : dynamiques définitoires et problématiques cognitives. In Des corpus numériques à l’analyse linguistique en langues de spécialité, ► pp. 313 ff.
Fernández-Silva, Sabela
2019. The Cognitive and Communicative Functions of Term Variation in Research Articles: A Comparative Study in Psychology and Geology. Applied Linguistics 40:4 ► pp. 624 ff.
Humbert-Droz, Julie, Aurélie Picton & Anne Condamines
2019. How to build a corpus for a tool-based approach to determinologisation in the field of particle physics. Research in Corpus Linguistics 7 ► pp. 1 ff.
da Costa, Lucimara Alves & Sabela Fernández Silva
2018. Análisis de la función cognitiva de la variación denominativa en la Lexicografía brasileña: patrones conceptuales de variación y distancia semántica entre las variantes1. Meta 63:2 ► pp. 467 ff.
Joan Casademont, Anna
2018. Variation dénominative avec conséquences cognitives : quelques exemples détectés autour de « musée ». Meta 63:2 ► pp. 444 ff.
This list is based on CrossRef data as of 7 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.