Chapter 6
On the acceptability of the Spanish DOM among Romanian-Spanish
bilinguals
Spanish and Romanian have Differential Object Marking (DOM)
systems conditioned by similar but not the same features. This study
examined whether Romanian-speaking highly proficient L2 users of Spanish
show signs of crosslinguistic influence from Romanian in their acquisition
of the distribution of DOM in Spanish. A group of Spanish-speaking
monolinguals and a group of Romanian-Spanish bilinguals who acquired Spanish
naturalistically completed an Acceptability Judgment Task that investigated
their receptive grammatical knowledge of the DOM in Spanish and, for the
bilinguals, Romanian. The results are discussed within the frame of the
Feature Reassembly Hypothesis and the Activation Approach.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Differential Object Marking in Spanish and Romanian
- 2.1The acquisition of Spanish DOM by Romanian speakers
- 2.2Previous studies on the acquisition of the Spanish DOM
- 3.The study
- 3.1Research questions and hypotheses
- 3.2Methods
- 3.2.1Participants
- 3.2.2Tasks and procedures
- 3.2.2.1First screening task: DELE
- 3.2.2.2Second screening task: MiNT
- 3.2.2.3Acceptability judgment task
- 4.Results
- 5.Discussion
-
References
References
Aissen, J.
(
2003)
Differential
Object Marking: Iconicity vs.
economy.
Natural Language &
Linguistic
Theory, 21, 435–483.
Bedore, L. M., Peña, E. D., Summers, C. L., Boerger, K. M., Resendiz, M. D., Greene, K., & Gillam, R. B.
(
2012)
The
measure matters: Language dominance profiles across measures in
Spanish-English bilingual
children.
Bilingualism: Language and
Cognition, 15(3), 616–629.
Bruhn de Garavito, J.
(
2002)
Verb
raising in Spanish: A comparison of early and late
bilinguals. In
A. H. J. Do,
L. Dominguez, &
A. Johansen (Eds.),
Proceedings
of the 26th Annual Boston University Conference on Language
Development (pp. 84–94). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Ciovârnache, C., & Avram, L.
(
2013)
Specificity
and animacy in the acquisition of Differential Object Marking in
Persian as L2.
Revue Roumaine de
Linguistique-Romanian Review of
Linguistics, 58(4), 419–438.
Cornilescu, A.
(
2000)
Notes
on the interpretation of the prepositional accusative in
Romanian.
Bucharest Working Papers in
Linguistics, 2(1), 91–106.
Cuza, A., Pérez-Leroux, A. T., & Sánchez, L.
(
2013)
The
role of semantic transfer in clitic-drop among simultaneous and
sequential Chinese-Spanish
bilinguals.
Studies in Second
Language
Acquisition, 35(1), 93–125.
Cuza, A., Miller, L., Pérez-Tattam, R., & Ortiz-Vergara, M.
(
2018)
Structure
complexity effects and vulnerable domains in child heritage Spanish:
The case of Spanish personal
a
.
International
Journal of Bilingual Education and
Bilingualism, 23(6), 1333–1357.
Duffield, N., & White, L.
(
1999)
Assessing
L2 knowledge of Spanish clitic placement: Convergent
methodologies.
Second Language
Research, 15, 133–160.
Farkas, D., & van Heusinger, K.
(
2003)
Stability
of reference and object marking in
Romanian. Paper presented at
Workshop on Direct Reference and
Specificity, ESSLLI,
Vienna,
August.
Gollan, T. H., Weissberger, G. H., Runnqvist, E., Montoya, R. I., & Cera, C. M.
(
2012)
Self-ratings
of spoken language dominance: A Multilingual Naming Test (MINT) and
preliminary norms for young and aging Spanish-English
bilinguals.
Bilingualism: Language
and
Cognition, 15, 594–615.
Guijarro-Fuentes, P.
(
2012)
The
acquisition of interpretable features in L2 Spanish: Personal
a
.
Bilingualism-Language
and
Cognition, 15(4), 701–720.
Guijarro-Fuentes, P., & Marinis, T.
Guijarro-Fuentes, P. & Marinis, T.
(
2009)
The
acquisition of the personal preposition a by
Catalan-Spanish and English-Spanish
bilinguals. In
J. Collentine,
F. A. Marcos-Marin, &
M. Garcia (Eds.),
Selected
proceedings of the 11th Hispanics Linguistics
Symposium (pp. 81–92). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Lardiere, D.
(
2008)
Feature-assembly
in second language
acquisition. In
J. Liceras,
H. Zobl, &
H. Goodluck (Eds.),
The
role of formal features in second language
acquisition (pp. 106–140). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Lardiere, D.
(
2009)
Some
thoughts on the contrastive analysis of features in second language
acquisition.
Second Language
Research, 25, 173–227.
Leonetti, M.
(
2004)
Specificity
and Differential Object Marking in
Spanish.
Catalan Journal of
Linguistics, 3, 75–114.
Leonetti, M.
(
2008)
Specificity
in clitic doubling and in Differential Object
Marking.
Probus, 20, 35–69.
Mardale, A.
(
2008)
Microvariation
within Differential Object Marking: Data from
Romance.
Revue Roumaine de
Linguistique, 53(4), 449–467.
Mardale, A.
(
2010)
Éléments
d’analyse du marquage différentiel de l’objet dans les langues
romanes.
Faits de Langues– Les
Cahiers, 2, 161–197.
Marian, V., Blumenfeld, H., & Kaushanskaya, M.
(
2007)
The
Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q):
Assessing language profiles in bilinguals and
multilinguals.
Journal of Speech
Language and Hearing
Research, 50(4), 940–964.
Martoccio, A. M.
(
2012)
The
acquisition of Differential Object Marking in L2 Spanish
learners (Unpublished doctoral
dissertation). University of Illinois at Urbana-Champaign.
Montrul, S., & Bateman, N.
forthcoming).
Differential
Object Marking in Romanian as a heritage
language.
Montrul, S., & Gürel, A.
(
2015)
The acquisition of Differential Object Marking in Spanish by Turkish speakers.
The acquisition of Spanish in understudied language pairings, 281-308.
Montrul, S., & Sánchez-Walker, N.
(
2013)
Differential object marking in child and adult Spanish heritage speakers.
Language Acquisition, 20(2), 109-132.
Montrul, S., & Slabakova, R.
(
2003)
Competence
similarities between native and near-native speakers: An
investigation of the preterite-imperfect contrast in
Spanish.
Studies in Second Language
Acquisition, 25(3), 351–398.
Nediger, W., Pires, A., & Guijarro-Fuentes, P.
(
2015)
An
experimental study of the L2 acquisition of Spanish Differential
Object
Marking. In
D. Stringer,
J. Garrett,
B. Halloran, &
S. Mossman (Eds.),
13th
GASLA Generative Approaches to Second Language Acquisition
Conference (pp. 151–160). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Putnam, M., & Sánchez, L.
Rodríguez-Mondoñedo, M.
(
2008)
The
acquisition of Differential Object Marking in
Spanish.
Probus, 20(1), 111–145.
Ticio, E., & Avram, L.
(
2015)
The
acquisition of Differential Object Marking in Spanish and Romanian:
Semantic scales or semantic
features? Revue Roumaine de
Linguistique-Romanian Review of
Linguistics, 60(4), 383–401.
Tigău, A.
(
2012)
The
accusative morpheme -(y)i in Turkish and
Differential Object Marking in
Romanian.
Bucharest Working Papers in
Linguistics, 14(2), 57.
Torrego, E.
(
1998)
The
dependencies of objects. Cambridge, MA: The MIT Press.
Sheng, L., Lu, Y., & Gollan, T. H.
(
2014)
Assessing
language dominance in Mandarin-English bilinguals: Convergence and
divergence between subjective and objective
measures.
Bilingualism: Language and
Cognition, 17, 364–383.
Treffers-Daller, J., & Korybski, T.
(
2015)
Using
lexical diversity measures to operationalise language dominance in
bilinguals. In
C. Silva-Corvalan &
J. Treffers-Daller (Eds.),
Language
dominance in bilinguals: Issues of measurement and
operationalization (pp. 106–123). Cambridge: Cambridge University Press.
Wei, L.
(
2007)
Dimensions
of
bilingualism. In
L. Wei (Ed.),
The
Bilingualism
Reader (pp. 3–23). London: Routledge.
Cited by
Cited by 2 other publications
Cuza, Alejandro & Laura Solano-Escobar
2023.
Protracted development in child heritage Spanish: Evidence from inalienable possession.
Second Language Research
López Otero, Julio César
2022.
Bidirectional cross-linguistic influence on DOM in Romanian-Spanish bilinguals.
International Journal of Bilingualism 26:6
► pp. 710 ff.
This list is based on CrossRef data as of 23 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.