Lessons from studying language development in bilingual children
The chapter starts by providing an overview of the many factors that contribute to children’s bilingual experience including the societal context and the social status of the two languages, the household composition and the access to native speakers, the age of first exposure, the distance between the two languages and patterns of code-switching. The second half of the chapter homes in on three areas of language development where bilingualism shapes the relationship with the input, plays a role in the relationship between processing skills and pragmatic skills, and affects representations across two languages. Within-language and across-language relationships in the first three years of word learning highlight the language-specific nature of the role of the input. The interaction between pragmatic skills, vocabulary size and lexical learning in a comparative monolingual-bilingual framework further unpack how much is language-specific in the course of early development. The final section moves beyond the lexicon to investigate the extent to which syntactic representations are shared across languages and how this affects cross-linguistic influence at the syntactic level in older pre-school children.
Article outline
- Preface
- Introduction
- What do we talk about when we talk about childhood bilingualism?
- Word learning
- Processing efficiency, language exposure and lexical acquisition
- Word learning and mutual exclusivity
- Shared syntactic representations in later bilingual development
- Conclusion
-
References
References
Au, T. K. F., & Glusman, M.
(
1990)
The principle of mutual exclusivity in word learning: To honor or not to honor? Child Development, 67, 1474–1490.
Bail, A., Morini, G., & Newman, R. S.
(
2015)
Look at the gato! Code-switching in speech to toddlers.
Journal of Child Language, 42, 1073–1101.
Bernolet, S., & Hartsuiker, R. J.
Bernolet, S., Hartsuiker, R. J., & Pickering, M. J.
(
2007)
Shared syntactic representations in bilinguals: Evidence for the role of word-order repetition.
Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 33, 931–949.
Bock, J. K.
(
1986)
Syntactic persistence in language production.
Cognitive Psychology, 18, 355–387.
Bosch, L., & Ramon-Casas, M.
(
2014)
First translation equivalents in bilingual toddlers’ expressive vocabulary: Does form similarity matter? International Journal of Behavioral Development, 38, 317–322.
Byers-Heinlein, K., & Werker, J. F.
(
2009)
Monolingual, bilingual, trilingual: Infants' language experience influences the development of a word-learning heuristic.
Developmental Science, 12 815–823.
Byers-Heinlein, K., & Werker, J. F.
(
2013)
Lexicon structure and the disambiguation of novel words: Evidence from bilingual infants.
Cognition, 128, 407–416.
Byers-Heinlein, K.
(
2013)
Parental language mixing: Its measurement and the relation of mixed input to young bilingual children’s vocabulary size.
Bilingualism: Language and Cognition, 16, 32–48.
De Houwer, A.
(
1990)
The acquisition of two languages from birth: A case study. Cambridge: Cambridge University Press.
De Houwer, A.
(
2007)
Parental language input patterns and children’s bilingual use.
Applied Psycholinguistics, 28, 411–424.
De Houwer, A., Bornstein, M. H., & De Coster, S.
(
2006)
Early understanding of two words for the same thing: A CDI study of lexical comprehension in infant bilinguals.
International Journal of Bilingualism, 10, 331–347.
Desmet, T., & Declercq, M.
(
2006)
Cross-linguistic priming of syntactic hierarchical configuration information.
Journal of Memory and Language, 54, 610–632.
DfE School Census
(
January 2018)
Schools, pupils, and their characteristics.
[URL]> (
3 February 2020).
Dixon, L. Q., Wu, S., & Daraghmeh, A.
(
2012)
Profiles in bilingualism: Factors influencing kindergartners’ language proficiency.
Early Childhood Education Journal, 40, 25–34.
Ellis, R., Johnson, K. E., & Shin, S. J.
(
2002)
Birth order and the language experience of bilingual children.
TESOL Quarterly, 36, 103–113.
Fenson, L., Dale, P. S., Reznick, J. S., Bates, E., Thal, D. J., Pethick, S. J., … & Stiles, J.
(
1994)
Variability in early communicative development.
Monographs of the Society for Research in Child Development, 95(5), i–185.
Fernald, A., Marchman, V. A., & Weisleder, A.
(
2013)
SES differences in language processing skill and vocabulary are evident at 18 months.
Developmental Science, 16, 234–248.
Fernald, A., Perfors, A., & Marchman, V. A.
(
2006)
Picking up speed in understanding: Speech processing efficiency and vocabulary growth across the 2nd year.
Developmental Psychology, 42, 98.
Floccia, C., Sambrook, T., Delle Luche, C., Kwok, R., Goslin, J., White, L., Cattani, A., Sullivan, E., Abbot-Simth, K., Krott, A., Mills, D., Rowlannd, C., Gervain, J., & Plunkett, K.
(
2018)
Monographs of the Society for Research in Child Development, 8, 7–29.
Gándara, P., & Escamilla, K.
(
2017)
Bilingual education in the United States. In
O. García,
A. M. Y. Lin, &
S. May (Eds.),
Bilingual and multilingual education (pp. 439–452). New York, NY: Springer.
Genesee, F.
(
1989)
Early bilingual development: One language or two? Journal of Child Language, 16, 161–179.
Golinkoff, R. M., Hoff, E., Rowe, M. L., Tamis-LeMonda, C. S., & Hirsh-Pasek, K.
(
2019)
Language matters: Denying the existence of the 30-million-word gap has serious consequences.
Child Development, 90(3), 985–992.
Grosjean, F.
(
1989)
Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person.
Brain and Language, 36(1), 3–15.
Hartsuiker, R. J., Beerts, S., Loncke, M., Desmet, T., & Bernolet, S.
(
2016)
Cross-linguistic structural priming in multilinguals: Further evidence for shared syntax.
Journal of Memory and Language, 90, 14–30.
Hartsuiker, R. J., Pickering, M. J., & Veltkamp, E.
(
2004)
Is syntax separate or shared between languages? Cross-linguistic syntactic priming in Spanish-English bilinguals.
Psychological Science, 15, 409–414.
Hervé, C., Serratrice, L., & Corley, M.
(
2016)
Dislocations in French–English bilingual children: An elicitation study.
Bilingualism: Language and Cognition, 19, 987–1000.
Hirsh-Pasek, K., Adamson, L. B., Bakeman, R., Owen, M. T., Golinkoff, R. M., Pace, A., Yust, P. & Suma, K.
(
2015)
The contribution of early communication quality to low-income children’s language success.
Psychological Science, 26, 1071–1083.
Hoff, E., & Core, C.
(
2013)
Input and language development in bilingually developing children.
Seminars in Speech and Language, 34(4), 215–226.
Houston-Price, C., Caloghiris, Z., & Raviglione, E.
(
2010)
Language experience shapes the development of the mutual exclusivity bias.
Infancy, 15, 125–150.
Hsin, L., Legendre, G., & Omaki, A.
(
2013)
Priming cross-linguistic interference in Spanish–English bilingual children. In
S. Baiz,
N. Goldman, &
R. Hawkes (Eds.),
Proceedings of the 37th annual Boston University Conference on Language Development (pp. 165–77). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Hulk, A., & Müller, N.
(
2000)
Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics.
Bilingualism: Language and Cognition, 3, 227–244.
Hurtado, N., Grüter, T., Marchman, V. A., & Fernald, A.
(
2014)
Relative language exposure, processing efficiency and vocabulary in Spanish–English bilingual toddlers.
Bilingualism: Language and Cognition, 17, 189–202.
Hurtado, N., Marchman, V. A., & Fernald, A.
(
2008)
Does input influence uptake? Links between maternal talk, processing speed and vocabulary size in Spanish-learning children.
Developmental Science, 11, F31–F39.
Hutton, J. S., Phelan, K., Horowitz-Kraus, T., Dudley, J., Altaye, M., DeWitt, T., & Holland, S. K.
(
2017)
Shared reading quality and brain activation during story listening in preschool-age children.
Journal of Pediatrics, 191, 204–212.
Kalashnikova, M., Escudero, P., & Kidd, E.
(
2018)
The development of fast-mapping and novel word retention strategies in monolingual and bilingual infants.
Developmental Science, 21(6), e12674.
Kalashnikova, M., Mattock, K., & Monaghan, P.
(
2015)
The effects of linguistic experience on the flexible use of mutual exclusivity in word learning.
Bilingualism: Language and Cognition, 18, 626–638.
Kalashnikova, M., Mattock, K., & Monaghan, P.
(
2016)
Mutual exclusivity develops as a consequence of abstract rather than particular vocabulary knowledge.
First Language, 36, 451–464.
Kantola, L., & van Gompel, R. P.
(
2011)
Between-and within-language priming is the same: Evidence for shared bilingual syntactic representations.
Memory & Cognition, 39, 276–290.
Lany, J., Giglio, M., & Oswald, M.
(
2018)
Infants’ lexical processing efficiency is related to vocabulary size by one year of age.
Infancy, 23, 342–366.
Legacy, J., Zesiger, P., Friend, M., & Poulin-Dubois, D.
(
2016)
Vocabulary size, translation equivalents, and efficiency in word recognition in very young bilinguals.
Journal of Child Language, 43, 760–783.
Legacy, J., Zesiger, P., Friend, M., & Poulin-Dubois, D.
(
2018)
Vocabulary size and speed of word recognition in very young French–English bilinguals: A longitudinal study.
Bilingualism: Language and Cognition, 21, 137–149.
Loebell, H., & Bock, K.
(
2003)
Structural priming across languages.
Linguistics, 41, 791–824.
Luk, G., & Bialystok, E.
(
2013)
Bilingualism is not a categorical variable: Interaction between language proficiency and usage.
Journal of Cognitive Psychology, 25(5), 605–621.
Mahowald, K., James, A., Futrell, R., & Gibson, E.
(
2016)
A meta-analysis of syntactic priming in language production.
Journal of Memory and Language, 91, 5–27.
Marchman, V. A., Fernald, A., & Hurtado, N.
(
2010)
How vocabulary size in two languages relates to efficiency in spoken word recognition by young Spanish–English bilinguals.
Journal of Child Language, 37, 817–840.
Marchman, V., & Martínez-Sussman, C.
(
2002)
Concurrent validity of caregiver/parent report measures of language for children who are learning both English and Spanish.
Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 45, 983–997.
Markman, E. M.
(
1990)
Constraints children place on word meanings.
Cognitive Science, 14, 57–77.
Markman, E. M., & Wachtel, G. F.
(
1988)
Children’s use of mutual exclusivity to constrain the meanings of words.
Cognitive Psychology 20: 121–157.
Mather, E., & Plunkett, K.
(
2010)
Mutual exclusivity and phonological novelty constrain word learning at 16 months.
Journal of Child Language, 38, 933–950.
Merriman, W. E., & Bowman, L. L.
(
1989)
The mutual exclusivity bias in children’s word learning.
Monographs of the Society for Research in Child Development, 54, i–129.
Messenger, K., Branigan, H. P., McLean, J. F., & Sorace, A.
(
2012)
Is young children’s passive syntax semantically constrained? Evidence from syntactic priming.
Journal of Memory and Language, 66, 568–587.
NALDIC
.
Number and percentage of pupils learning English as an additional language.
[URL]> (
5 February 2020).
Newman, R. S., Rowe, M. L., & Ratner, N. B.
(
2016)
Input and uptake at 7 months predicts toddler vocabulary: the role of child-directed speech and infant processing skills in language development.
Journal of Child Language, 43, 1158–1173.
Paradis, J., & Navarro, S.
(
2003)
Subject realization and crosslinguistic interference in the bilingual acquisition of Spanish and English: what is the role of the input? Journal of Child Language, 30, 371–393.
Paradis, J., Rusk, B., Duncan, T. S., & Govindarajan, K.
(
2017)
Children’s second language acquisition of English complex syntax: The role of age, input, and cognitive actors.
Annual Review of Applied Linguistics, 37, 148–167.
Pearson, B. Z., & Fernandez, S. C.
(
1994)
Patterns of interaction in the lexical growth in two languages of bilingual infants and toddlers.
Language Learning, 44, 617–653.
Peter, M., Chang, F., Pine, J. M., Blything, R., & Rowland, C. F.
(
2015)
When and how do children develop knowledge of verb argument structure? Evidence from verb bias effects in a structural priming task.
Journal of Memory and Language, 81, 1–15.
Place, S., & Hoff, E.
(
2011)
Properties of dual language exposure that influence 2-year-olds’ bilingual proficiency.
Child Development, 82, 1834–1849.
Place, S., & Hoff, E.
(
2016)
Effects and noneffects of input in bilingual environments on dual language skills in 2 ½-year-olds.
Bilingualism: Language and Cognition, 19, 1023–1041.
Romeo, R. R., Leonard, J. A., Robinson, S. T., West, M. R., Mackey, A. P., Rowe, M. L., & Gabrieli, J. D.
(
2018)
Beyond the 30-million-word gap: Children’s conversational exposure is associated with language-related brain function.
Psychological Science, 29(5), 700–710.
Rothman, J.
(
2009)
Understanding the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage languages.
International Journal of Bilingualism, 13(2), 155–163.
Rowe, M. L.
(
2012)
A longitudinal investigation of the role of quantity and quality of child-directed speech in vocabulary development.
Child Development, 83, 1762–1774.
Rowe, M. L., Leech, K. A., & Cabrera, N.
(
2017)
Going beyond input quantity: Wh-questions matter for toddlers’ language and cognitive development.
Cognitive Science, 41, 162–179.
Savage, C., Lieven, E., Theakston, A., & Tomasello, M.
(
2003)
Testing the abstractness of children’s linguistic representations: Lexical and structural priming of syntactic constructions in young children.
Developmental Science, 6, 557–567.
Serratrice, L.
(
2007)
Cross-linguistic influence in the interpretation of anaphoric and cataphoric pronouns in English–Italian bilingual children.
Bilingualism: Language and Cognition, 10, 225–238.
Serratrice, L.
(
2018)
Becoming bilingual in early childhood. In
The Cambridge handbook of bilingualism,
A. De Houwer &
L. Ortega (Eds.). Cambridge: Cambridge University Press.
Serratrice, L., Sorace, A., & Paoli, S.
(
2004)
Crosslinguistic influence at the syntax–pragmatics interface: Subjects and objects in English–Italian bilingual and monolingual acquisition.
Bilingualism: Language and Cognition, 7, 183–205.
Shimpi, P. M., Gámez, P. B., Huttenlocher, J., & Vasilyeva, M.
(
2007)
Syntactic priming in 3-and 4-year-old children: Evidence for abstract representations of transitive and dative forms.
Developmental Psychology, 43, 1334.
Singh, L., Steven Reznick, J., & Xuehua, L.
(
2012)
Infant word segmentation and childhood vocabulary development: A longitudinal analysis.
Developmental Science, 15, 482–495.
Sperry, D. E., Sperry, L. L., & Miller, P. J.
(
2018)
Reexamining the verbal environments of children from different socioeconomic backgrounds.
Child Development, 90(4), 1303–1318.
Stokes, S. F., & Klee, T.
(
2009)
Factors that influence vocabulary development in two-year-old children.
Journal of Child Psychology and Psychiatry, 50, 498–505.
Tooley, K. M., & Traxler, M. J.
(
2010)
Syntactic priming effects in comprehension: A critical review.
Language and Linguistics Compass, 4, 925–937.
Vasilyeva, M., Waterfall, H., Gámez, P. B., Gómez, L. E., Bowers, E., & Shimpi, P.
(
2010)
Cross-linguistic syntactic priming in bilingual children.
Journal of Child Language, 37, 1047–1064.
Volterra, V., & Taeschner, T.
(
1978)
The acquisition and development of language by bilingual children.
Journal of Child Language, 5, 311–326.
Yamamoto, M.
(
2001)
Language use in interlingual families: A Japanese-English sociolinguistic study. Clevedon: Multilingual Matters.
Weisleder, A., & Fernald, A.
(
2013)
Talking to children matters: Early language experience strengthens processing and builds vocabulary.
Psychological Science, 24, 2143–2152.
Wolleb, A., Sorace, A., & Westergaard, M.
Cited by
Cited by 3 other publications
Behrens, Heike & Stefan Pfänder
2022.
Cognitive Linguistics meets Interactional Linguistics: Language development in the arena of language use.
Yearbook of the German Cognitive Linguistics Association 10:1
► pp. 217 ff.
Kyuchukov, Hristo, Oksana S. Ushakova & Farida S. Gazizova
2020.
The Tatar-Russian Bilingualism in Early Childhood.
East European Journal of Psycholinguistics 7:2
Tusun, Alimujiang
2022.
Uyghur–Chinese Adult Bilinguals’ Construal of Voluntary Motion Events.
Frontiers in Psychology 13
This list is based on CrossRef data as of 23 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.