Translation in ethnography
Representing Latin American studies in English
Ethnography refers to in-depth participant observation research and to the written report that results, and is often described metaphorically as a type of “cultural translation.” Little attention has been paid, however, to the actual linguistic translation that occurs in the process of research and writing, even in the interdisciplinary field of Latin American Studies, in which research is often conducted in a language other than English and written up in English. The privileging of academic Standard English in ethnographic texts creates dilemmas for ethnographers whose research participants speak “foreign” languages. These dilemmas are rarely discussed in the ethnographic texts or the literature on ethnographic methodology. Based on content analysis of 47 book-length ethnographies on Latin Americans, we investigate how ethnographers typically deal with language difference in their texts and why language matters. Language is intimately connected to power dynamics in the field, and ethnographers’ decisions about how to represent language can indicate rigor and thoughtfulness about their position vis-à-vis participants, yet such linguistic reflexivity is rare.
Keywords: ethnography, translation, Latin American Studies
This article is currently available as a sample article.
Published online: 13 April 2017
Becker, Howard S.
Behar, Ruth and Deborah A. Gordon
Delabatista, Dirk and Rainier Grutman
DeVault, Marjorie[ p. 18 ]
Duranti, Alessandro and Charles Goodwin
Garrett, Paul B., and Patricia Baquedano-López
1998 “Deep Hanging Out.” New York Times Review of Books 22 October. Available at: http://www.nybooks.com/articles/archives/1998/oct/22/deep-hanging-out/.
Gutiérrez Rodríguez, Encarnación
2006 “Translating Positionality: On Post-Colonial Conjunctures and Transversal Understanding.” In Beyond Culture: The Politics of Translation Research Project: Under Translation, June 2006 http://translate.eipcp.net/transversal/0606/gutierrez-rodriguez/en. Accessed 28 January 2010.
Haviland, John B.
Irvine, Judith T. and Susan Gal
Kroskrity, Paul V.
Maranhão, Tullio[ p. 19 ]
Marcus, George E.
Mose Brown, Tamara and Erynn Masi de Casanova
Mose Brown, Tamara and Joanna Dreby
Mu, Enrique and Milagros Pereyra-Rojas
Naples, Nancy A. and Carolyn Sachs
Navarro Smith, Alejandra
Neuman, W. Lawrence
Roberts, Jon T. and Theo Harden
Roseman, Sharon R.
Schieffelin, Bambi, Kathryn Woolard, and Paul Kroskrity[ p. 20 ]
Silverstein, Michael and Greg Urban
Spivak, Gayatri Chakravorty
Whorf, Benjamin Lee
Babb, Florence E.
Caldwell, Kia Lilly
Carey, David Jr.
Cohen, Jeffrey H.[ p. 21 ]
Coyle, Philip E.
de la Cadena, Marisol
Ehlers, Tracy Bachrach
Goldstein, Daniel M.
Goldstein, Donna M.
Gutmann, Matthew C.
Hagedorn, Katherine J.
Lester, Rebecca J.
Little, Walter E.
Meisch, Lynn A.
Mendoza, Zoila S.
Nugent, Daniel[ p. 22 ]
Ottman, Goetz Frank
Pessar, Patricia R.
Sheriff, Robin E.
Warren, Jonathan W.
Waxer, Lise A.