Translation and Interpreting Studies

Volume 6, Issue 1 (2011)

2011.  iii, 112 pp.
Publishing status: Available
Published online on 30 June 2011
Table of Contents
Articles
“A crime in another language?” revisited: Arabic-centered discourse in the Yousry case
Ghada Osman and Claudia V. Angelelli
1–23
Nattfuglene > Night Birds > Ṭuyūr al-layl: Textual reflexes of sociocultural norms in a children’s book translated from Norwegian — via English — into Arabic
Gunvor Mejdell
24–39
Translationese and punctuation: An empirical study of translated and non-translated international newspaper articles (English and Spanish)
Mónica Rodríguez-Castro
40–61
Translation students’ use and evaluation of online resources for Chinese-English translation at the word level
Mianjun Xu and Caiwen Wang
62–86
De-coding intertextuality in classic and postmodern Russian narratives
Natalia Olshanskaya
87–102
Translation studies in review
Taking stock: Observations on recent materials for teaching and research
Carol Maier
103–109
Notes on contributors
Notes on contributors
111–112
Cited by (3)

Cited by three other publications

Shih, Claire Y.
2017. Web search for translation: an exploratory study on six Chinese trainee translators’ behaviour. Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 4:1  pp. 50 ff. DOI logo
Yan, Jackie Xiu, Jun Pan & Honghua Wang
2015. Studies on translator and interpreter training: a data-driven review of journal articles 2000–12. The Interpreter and Translator Trainer 9:3  pp. 263 ff. DOI logo
Yan, Jackie Xiu, Jun Pan & Honghua Wang
2018. Studies on Translator and Interpreter Training: A Data-Driven Review of Journal Articles 2000–12. In Research on Translator and Interpreter Training [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 11 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 7 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Subjects

Translation & Interpreting Studies

Interpreting
Translation Studies