References (71)
Ahmad, Khurshid, Amanda Schierz, and Abduimohsen Al-Thubaity. 2002. “Discovery and Terminology.” In Proceedings of the Conference Terminology and Knowledge Engineering (TKE 2002) , 1–6. Nancy, France.
Anthony, Laurence. 2005. “AntConc: Design and Development of a Freeware Corpus Analysis Toolkit for the Technical Writing Classroom.” In Proceedings of the “Professional Communication Conference” (IPCC 2005) , 729–737. Limerick, Ireland.
Auger, Pierre. 1973. Le vocabulaire forestier au Québec, des origines à nos jours. Étude historique. Ph.D. Thesis in Linguistics presented at the University of Strasbourg, France.Google Scholar
Aussenac-Gilles, Nathalie, Anne Condamines, and Sylvie Szulman. 2002. “Prise en compte de l’application dans la constitution de produits terminologiques.” In Proceedings of the 2nd national meeting if the research group I3 (Information, Interaction, Intelligence) . 289–303. Cépaduès, Nancy, France.
Aussenac-Gilles, Nathalie, Anne Condamines, and Florence Sédès (eds). 2007. Évolution et maintenance des ressources termino-ontologiques. [Information – Interaction – Intelligence (I3) special issue].Google Scholar
Barrière, Caroline, and Akakpo Agbago. 2006. “TerminoWeb: A Software Environment for Term Study in Rich Contexts.” In Proceedings of the Conference Terminology, Standardisation and Technology Transfer (TSTT 2006) . 103–113. Beijing, China.
Beltran-Vidal, Danièle, and François Maniez (eds). 2005. Les mots de la santé. [Travaux du CRTT (Centre de Recherche en Terminologie et Traduction)]. Lyon: Presses Universitaires.Google Scholar
de Bessé, Bruno. 2000. “Le domaine.” In Le sens en terminologie, Travaux du CRTT (Centre de Recherche en Terminologie et Traduction), ed. by Henri Béjoint, and Philippe Thoiron, 182–197. Lyon: Presses Universitaires.Google Scholar
Bourigault, Didier. 2007. Un analyseur syntaxique opérationnel: SYNTEX. Habilitation à Diriger les Recherches, University Toulouse 2.Google Scholar
Bourigault, Didier, and Nathalie Aussenac-Gilles. 2003. “Construction d’ontologies à partir de textes.” In Proceedings of the Conference Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN 2003) , 27–50. Batz-sur-Mer, France.
Bourigault, Didier, and Monique Slodzian. 1999. “Pour une terminologie textuelle.” Terminologies Nouvelles 19: 29–32.Google Scholar
Bowker, Lynne, and Jennifer Pearson. 2002. Working with Specialised Language: A Practical Guide to Using Corpora. London/New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Cabré, Maria Teresa. 1998. La terminologie: théories, méthodes et applications. Ottawa: Armand Colin, Presses de l’Université d’Ottawa.Google Scholar
. 2006. “NEOROM, réseau d’observatoires de la néologie des langues romanes.” Neologica 1: 115–118.Google Scholar
Cabré, Maria Teresa, Meritxell Domènech, Rosa Estopà, Judit Freixa, and Elisabet Solé. 2003. “L’observatoire de néologie: Conception, méthodologie, résultats et nouveaux travaux.” In L’innovation Lexicale, ed. by Jean-François Sablayrolles, 125–147. Paris: Honoré Champion.Google Scholar
Cartier, Éric, and Jean-François Sablayrolles. 2008. “Néologismes, dictionnaires et informatique.” Cahiers de Lexicologie 93 (2): 175–192.Google Scholar
Chateau, Carmela. 2010. “Suivre la dérive de “continents” dans un corpus diachronique d’anglais géologique.” In Aspects diachroniques du texte de spécialité, ed. by David Banks, 21–34. Paris: L’Harmattan.Google Scholar
Condamines, Anne. 2003. “Sémantique et corpus spécialisés: constitution de bases de connaissances terminologiques.” Carnet de Grammaire 13, Rapports Internes de l’ERSS, Habilitation à Diriger les Recherches, University Toulouse 2.Google Scholar
Condamines, Anne, and Josette Rebeyrolle. 1997. “Point de vue en langue spécialisée.” Meta XLII (1): 174–184. DOI logoGoogle Scholar
Condamines, Anne, and Aurélie Picton. 2014. “Étude du fonctionnement des nominalisations déverbales dans sur contexte de déspécialisations.” In Proceedings of Congrès Mondial de Linguistique Française (CD-ROM).
Delavigne, Valérie. 2001. Les mots du nucléaire. Contribution socioterminologique à une analyse des discours de vulgarisation. Ph.D. Thesis in Terminology presented at the University of Rouen, France.Google Scholar
Drouin, Patrick, and Pascaline Dury. 2009. “When Terms Disappear from a Specialised Lexicon: A Semi-Automatic Investigation into Necrology .” Paper read at the European conference Language for Special Purposes” (LSP 2009) . Aarhus, Denmark.
Drouin, Patrick, Nathan Ménard, and Annie Paquin. 2006. “Extraction semi-automatique des néologismes dans la terminologie du terrorisme.” In Proceedings of the 8th Conference “Journées internationales d’Analyse statistique des Données Textuelles” (JADT 2006) , 389–400. Besançon, France.
Dury, Pascaline. 1997. Étude comparative et diachronique de l’évolution. Ph.D. Thesis presented at the University Louis-Lumière. Lyon 2, France.Google Scholar
. 2007. “La déterminologisation du formant eco- et la terminologisation de l’adjectif carbon neutral: un aperçu diachronique de la migration des termes.” In Proceedings of the Conference “Terminologie et Intelligence Artificielle” (TIA 2007) , 61–70. Sophia-Antipolis, France.
Dury, Pascaline, and Susanne Lervad. 2007. “La variation dans la terminologie de l’énergie: approches synchronique et diachronique, deux études de cas.” Paper read at the Conference “Terminologie: approches transdisciplinaires ”. Gatineau, Québec, Canada.
Dury, Pascaline, and Aurélie Picton. 2009. “Terminologie et diachronie: vers une réconciliation théorique et méthodologique?” Revue française de linguistique appliquée (RFLA) 14 (2): 31–41.Google Scholar
Fernández-Silva, Sabela, Judit Freixa, and Maria Teresa Cabré. 2014. “A Method for Analysing the Dynamics of Naming from a Monolingual and Multilingual Perspective.” In Dynamics and Terminology, Rita Temmerman, and Marc Van Campenhoudt (eds), 183–212. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Galarreta, Daniel. 2001. “Mesurer l’évolution des connaissances d’un projet spatial.” In Proceedings of the Conference “Terminologie et Intelligence Artificielle” (TIA 2001) , 87–98. Nancy, France.
Gaudin, François. 1993. Pour une socioterminologie – Des problèmes sémantiques aux pratiques institutionnelles. Rouen: Publications de l’Université de Rouen.Google Scholar
Gouadec, Daniel. 1990. Terminologie – Constitution des données. Paris: AFNOR Gestion.Google Scholar
Grzega, Joachim. 2002. “Some Aspects of Modern Diachronic Onomasiology.” Linguistics 40 (5): 1021–1045. DOI logoGoogle Scholar
Guespin, Louis. 1995. “La circulation terminologique et les rapports entre science, technique et production.” Meta XL (2): 206–215. DOI logoGoogle Scholar
Guilbert, Louis. 1965. La formation du vocabulaire de l’aviation. Ph.D. Thesis in Linguistics presented at the University of Paris. Larousse, Paris.Google Scholar
Habert, Benoît, Adeline Nazarenko, and André Salem. 1997. Les linguistiques de corpus. Paris: Armand Colin.Google Scholar
Haralambous, Yannis, and Elisa Lavagnino. 2011. “La réduction de termes complexes dans les langues de spécialité.” TAL (Traitement Automatique des Langues) 52 (1): 37–68.Google Scholar
Humbley, John. 1994. “Quelques aspects de la datation de termes techniques: le cas de l’enregistrement et de la reproduction sonores.” Meta 39 (4): 701–715. DOI logoGoogle Scholar
. 2006. “La néologie: interface entre ancien et nouveau.” In Langues et cultures: une histoire d’interface, ed. by Rosalind Greenstein, 91–103. Paris: Publications de la Sorbonne.Google Scholar
. 2011. “Vers une méthode de terminologie rétrospective.” Langages 183: 51–62. DOI logoGoogle Scholar
Ibekwe-Sanjuan, Fidelia. 2005. “Repérage et annotation d’indices de nouveautés dans les écrits scientifiques.” In Proceedings of the Conference “Indice, Index, Indexation ”, 261–276. Université Charles de Gaulle, Lille, France.
Ibekwe-Sanjuan, Fidelia, and Eric Sanjuan. 2002. “From Term Variants to Research Topics.” Knowledge Organisation 29 (3/4): 181–197.Google Scholar
Janssen, Maarten. 2010. “NeoTrack – Un analyseur de néologismes en ligne.” In Actes del I Congrés Internacional de Neologia de les Llengues Romàniques, ed. by M. Teresa Cabré, Ona Domènech, Rosa Estopà, Judit Freixa, and Mercè Lorente, 1175–1188. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra; Documenta Universitaria.Google Scholar
Kocourek, Rostislav. 1982. La langue française de la technique et de la science. Zurich: Brandstetter Verlag.Google Scholar
Kristiansen, Marita. 2014. “Concept Change, Term Dynamics and Culture-boundness in Economic-administrative Domains.” In Dynamics and Terminology, Rita Temmerman, and Marc Van Campenhoudt (eds), 235–256. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Kuhn, Thomas A. 1999. La structure des révolutions scientifiques. Paris: Champs Flammarion.Google Scholar
Mathieu, Yvette Yannick, Gaston Gross, and Christophe Fouqueré. 1998. “Vers une extraction automatique de néologismes.” Cahiers de lexicologie 72 (1): 199–208.Google Scholar
Mejri, Salah. 2005. “La reconnaissance automatique des néologismes de sens.” In Proceedings of the 7th scientific days Lexicologie, Terminologie, Traduction (Agence Universitaire de la Francophonie): “Mots, termes et contextes , 545–558. Brussels, Belgium.
Møller, Bernt. 1998. “À la recherche d’une terminochronie.” Meta XLIII (3): 426–453. DOI logoGoogle Scholar
Ollinger, Sandrine, and Mathieu Valette. 2010. “La créativité lexicale: des pratiques sociales aux textes.” In M. Teresa Cabré i Castellví et al. (éds), Actes del I Congrés Internacional de Neologia de les llengües romaniques (CINEO’08) (Barcelona, 07–10 maig 2008), 876–965. Publicacions de l’Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA) de la Universitat Pompeu Fabra (UPF).Google Scholar
Otman, Gabriel. 1996. Les représentations sémantiques en terminologie. Paris: Masson.Google Scholar
Picton, Aurélie. 2009a. Diachronie en langue de spécialité. Définition d’une méthode linguistique outillée pour repérer l’évolution des connaissances en corpus. Un exemple appliqué au domaine spatial. Ph.D. Thesis in Linguistics presented at Toulouse 2, France.Google Scholar
. 2009b. “Markers and Knowledge-Rich Contexts to Study Short-term Evolution in Corpora: Elements for a methodological Framework in French/Marqueurs et contextes riches en connaissances pour observer l’évolution des connaissances en diachronie courte: Éléments méthodologiques en corpus.” In Proceedings of the European conference on Language for Special Purposes (LSP) , Aarhus, Denmark. [URL].
Quemada, Bernard. 1955. Introduction à l’étude du vocabulaire médical, 1600–171. Annales littéraires de l’université de Besançon. Paris: Les Belles Lettres.Google Scholar
. 1978. “Technique et Langage, la formation des vocabulaires français des techniques.” In Histoire des techniques, techniques et civilisations, techniques et sciences, Encyclopédie de la Pléïade, 1146–1240. Paris: Gallimard.Google Scholar
. 2014. “La mesure de la variation terminologique comme indice de l’évolution des connaissances dans un environnement bilingue.” In TDynamics and Terminology, Rita Temmerman, and Marc Van Campenhoudt (eds), 281–302. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Rastier, François. 1995. “Le terme: entre ontologie et linguistique.” La banque des mots 7: 35–65.Google Scholar
Rey, Alain. 1992. La terminologie: noms et notions. Que sais-je? Paris: Presses Universitaires de France (PUF).Google Scholar
Roche, Sorcha, and Lynne Bowker. 1999. “Cenit: Système de détection semi-automatique des néologismes.” Terminologies nouvelles 20: 12–16.Google Scholar
Rothenburger, Bernard, and Daniel Galarreta. 2004. “Facing Knowledge Evolution in Space Projects: A New Way of Thinking About.” In Proceedings of the 55th International Congress on Astronautics , 1301–1310. Vancouver, Canada.
Sablayrolles, Jean-François. 1996. “Néologismes: une typologie des typologies.” Cahiers du CIEL 1996–1997, 11–48.Google Scholar
Sager, Juan Carlos. 1990. A Practical Course in Terminology Processing. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2001. “Terminology: Applications.” In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, ed. by Mona Baker, 251–255. New York: Routledge.Google Scholar
Slodzian, Monique. 2000. “L’émergence d’une terminologie textuelle et le retour du sens.” In Le sens en terminologie, Travaux du Centre de Recherches en Terminologie et Traduction (CRTT), ed. by Henri Béjoint, and Philippe Thoiron, 61–85. Lyon: Presses Universitaires.Google Scholar
Sournia, Jean-Charles. 1994. “Les phases évolutives du vocabulaire médical français.” Meta XXXIX (4): 692–700. DOI logoGoogle Scholar
Tartier, Annie. 2003. “A Method for Observing Terminological Evolution.” In Proceedings of the Conference “Recent Advances in Natural Language Processing” (RANLP’03) . 467–471. Borovets, Bulgaria.
. 2004. Analyse automatique de l’évolution terminologique: Variations et distances. Ph.D. Thesis in Computer sciences presented at the University of Nantes. Nantes, France.Google Scholar
Temmerman, Rita. 2000. Towards New Ways of Terminological Description. The Sociocognitive Approach. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Van Campenhoudt, Marc. 1998. “ Maille ou maillon: quand les terminographes négligent l’évolution de l’usage. In Proceedings of the 5th scientific days Lexicologie, Terminologie, Traduction (Agence Universitaire de la Francophonie): “La mémoire des mots ”, 251–272. Tunis, Tunisia.
Westin, Ingrid, and Christer Geisler. 2002. “A Multi-dimensional Study of Diachronic Variation in British Newspaper Editorials.” ICAME Journal 26: 133–152.Google Scholar
Whittaker, Sunniva. 2014. “The Harmonization of Legal Cultures, Concepts and Terms.” In Dynamics and Terminology, Rita Temmerman, and Marc Van Campenhoudt, (eds) 61–78. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (7)

Cited by seven other publications

Lu, Huaguo, Xia Hao & Ya Zhang
2024. Popularization and scientization in terminology translation. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication DOI logo
Delavigne, Valérie, Aurélie Picton, Emma Thibert, F. Neveu, S. Prévost, A. Steuckardt, G. Bergounioux & B. Hamma
2022. Socioterminologie et terminologie textuelle: l’expertise en questions. SHS Web of Conferences 138  pp. 04012 ff. DOI logo
Humbert-Droz, Julie, Aurélie Picton, F. Neveu, S. Prévost, A. Steuckardt, G. Bergounioux & B. Hamma
2022. Du Higgs à la particule de Dieu : une analyse de la variation terminologique dans un contexte de déterminologisation. SHS Web of Conferences 138  pp. 04005 ff. DOI logo
Curti-Contessoto, Beatriz, Isabelle de Oliveira & Lidia Almeida Barros
2021. Changes in the concept designated by the term mariage civil throughout the history of French law 1791–2013. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 27:1  pp. 140 ff. DOI logo
Curti-Contessoto, Beatriz, Isabelle Oliveira, Lidia Barros, F. Neveu, B. Harmegnies, L. Hriba, S. Prévost & A. Steuckardt
2020. La dynamique lexicale en Droit civil français : un regard sur la terminologie des institutions célébrant et enregistrant les mariages officiels à travers les siècles. SHS Web of Conferences 78  pp. 05002 ff. DOI logo
Peruzzo, Katia
2017. Legal system: an additional variable in the analysis of short-term diachronic evolution of legal terminology . International Journal of Legal Discourse 2:2  pp. 291 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 24 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.