The Corporate Terminologist

ORCID logoKara Warburton | University of Illinois at Urbana-Champaign
Copy Editor
ISBN 9789027208491 | EUR 99.00 | USD 149.00
ISBN 9789027260093 | EUR 99.00 | USD 149.00
Google Play logo
The Corporate Terminologist is the first monograph that addresses the principles and methods for managing terminology in content production environments that are both demanding and multilingual, such as those found in global companies and institutions. It describes the needs of large corporations and how those needs demand a new, pragmatic approach to terminology management. The repurposability of terminology resources is a fundamental criterion that motivates the design, selection, and use of terminology management tools, and has a bearing on the definition of termhood itself. The Corporate Terminologist describes and critiques the theories and methods informing terminology management today, and practical considerations such as preparing an executive proposal, designing a termbase, and extracting terms from corpora are also covered. This book is intended for readers tasked with managing terminology in today’s challenging production environments, for those studying translation and business communication, and indeed for anyone interested in terminology as a discipline and practice.
Publishing status: Available
Table of Contents
“I really enjoyed and greatly benefited from reading this volume, which is well written and which shines a spotlight on an area of terminology that has not been previously well understood. It is a must-read for anyone who teaches terminology, whether as part of a translation program or as a standalone program. Warburton mounts a convincing case as to why corporate terminology should be presented to students alongside applications such as public sector terminology and language planning, not least of which is because there are genuine professional opportunities in this area that will benefit from a more nuanced appreciation of where corporate terminography diverges from the ways that terminology
work is practiced in other sectors. Because of its specific focus on corporate terminology, the book is not broad enough to warrant adoption as the only course book for the type of terminology courses that are currently offered on translator training programs; however, it will certainly be valuable supplementary reading for such courses. In contrast, in graduate programs that are dedicated to terminology, this book is an excellent choice as the course book for a corporate terminology module. What’s more, if such programs do not currently have a module on corporate terminology, this book makes an excellent case for adding one!”
Cited by

Cited by 9 other publications

Adamchuk, Ye. Yu.
2023. The inventory of the special vocabulary found in official documents in the field of European language policy. Bulletin of the Moscow State Regional University (Linguistics) :2  pp. 31 ff. DOI logo
Bowker, Lynne
Giai, Enrico, Nicola Poeta & David Turnbull
2023. Multi-modal Terminology Management. In Machine Learning and Principles and Practice of Knowledge Discovery in Databases [Communications in Computer and Information Science, 1752],  pp. 219 ff. DOI logo
Lu, Huaguo & Ya Zhang
2021. Review of L’Homme (2020): Lexical semantics for terminology: An introduction. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 27:1  pp. 163 ff. DOI logo
Montero-Martínez, Silvia
2023. Training corporate and institutional terminologists: a case study at the University of Granada. The Interpreter and Translator Trainer 17:3  pp. 412 ff. DOI logo
Petrova-Lyubenova, Viktoriya
2023. Development of semi-automatic multilingual terminological resources. Papers of the Institute for Bulgarian Language “Prof. Lyubomir Andreychin” 36:XXXVI  pp. 111 ff. DOI logo
Piccini, Silvia, Federica Vezzani & Andrea Bellandi
2023. TBX and ‘Lemon’: What perspectives in terminology?. Digital Scholarship in the Humanities 38:Supplement_1  pp. i61 ff. DOI logo
Vezzani, Federica, Giorgio Maria Di Nunzio & Rute Costa
2023. ISO standards for terminology resources management. Digital Translation 10:2  pp. 233 ff. DOI logo
Warburton, Kara, Ka Wai Lee & Tyler Harding
2023. Localizing a phone app. Digital Translation 10:1  pp. 88 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 15 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.


Terminology & Lexicography


Main BIC Subject

CFM: Lexicography

Main BISAC Subject

ONIX Metadata
ONIX 2.1
ONIX 3.0
U.S. Library of Congress Control Number:  2020057218 | Marc record