Introduction published In:
Fair MT: Towards ethical, sustainable Machine Translation
Edited by Joss Moorkens, Dorothy Kenny and Félix do Carmo
[Translation Spaces 9:1] 2020
► pp. 111
References (35)
References
Alvstad, Cecilia, Annjo K. Greenall, Hanne Jansen, and Kristiina Taivalkoski-Shilov (eds). 2017. Textual and Contextual Voices of Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Benn, Piers. 1998. Ethics. London/New York: Routledge.Google Scholar
Berman, Antoine. (1985) 2000. “La traduction comme épreuve de l’étranger.” Texte (1985): 67–81. Translated as “Translation and the Trials of the Foreign” by Lawrence Venuti. Reproduced in The Translation Studies Reader, edited by Lawrence Venuti, 284–297. London/New York: Routledge.Google Scholar
Cadwell, Patrick, Sheila Castilho, Sharon O’Brien, and Linda Mitchell. 2016. “Human Factors in Machine Translation and Post-Editing Among Institutional Translators.” Translation Spaces 5 (2): 222–243. DOI logoGoogle Scholar
Chesterman, Andrew. 2001. “Proposal for a Hieronymic Oath.” In The Return to Ethics. Special Issue of The Translator, edited by Anthony Pym 7 (2): 139–154.Google Scholar
Cronin, Michael. 2017. Eco-Translation. London/New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
. 2020. “Translation, Technology and Climate Change.” In The Routledge Handbook of Translation and Technology, edited by Minako O’Hagan. 516–530. London/New York: Routledge.Google Scholar
Drugan, Joanna. 2018. “Ethics.” In The Routledge Handbook of Translation and Philosophy, edited by Piers Rawling and Philip Wilson. 243–255. London/New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Drugan, Joanna, and Rebecca Tipton. 2017. “Translation, Ethics and Social Responsibility.” The Translator 23 (2): 119–125. DOI logoGoogle Scholar
Drugan, Joanna, and Bogdan Babych. 2010. “Shared Resources, Shared Values? Ethical Implications of Sharing Translation Resources.” In Proceedings of the Second Joint EM+/CNGL Workshop Bringing MT to the User: Research on Integrating MT in the Translation Industry (JEC ’10) Denver, CO, edited by Ventsislav Zhechev, 3–9. Accessed March 24, 2020. [URL]
Greenall, Annjo K. 2019. “The Discursive (Re-)Construction of Translational Ethics.” In Greenall et al., 648–663.Google Scholar
Greenall, Annjo K., Cecilia Alvstad, Hanne Jansen and Kristiina Taivalkoski-Shilov (eds). 2019. Perspectives. Special Issue on Voice, Ethics and Translation 27 (5).Google Scholar
Hutchins, William John. 1986. Machine Translation: Past, Present, Future. Chichester: Ellis Horwood.Google Scholar
Kenny, Dorothy. 2020. “Machine Translation.” In The Routledge Encyclopedia of Translation Studies, edited by Mona Baker and Gabriela Saldanha, 305–310. London/New York: Routledge.Google Scholar
. 2011. “The Ethics of Machine Translation.” In Proceedings of the NZSTI Annual Conference 2011, edited by Sybille Ferner, 121–131. Auckland: NZSTI. Accessed March 24, 2020. [URL]
Kenny, Dorothy, and Stephen Doherty. 2014. “Statistical Machine Translation in the Translation Curriculum: Overcoming Obstacles and Empowering Translators.” The Interpreter and Translator Trainer 8 (2): 276–294. DOI logoGoogle Scholar
Levinas, Emmanuel. 1969. Totality and Infinity: An Essay on Exteriority. 6th Edition. Translated by Alphonso Lingis. Pittsburgh: Duquesne University Press.Google Scholar
. 1987. Philosophy and the Idea of Infinity. Collected Philosophical Papers. Translated by Alphonso Lingis. Dordrecht: Martinus Nijhoff Publishers.Google Scholar
. 1989. The Levinas Reader. Edited by Seán Hand. Oxford: Basil Blackwell.Google Scholar
MacIntyre, Alasdair. 1981. After Virtue. A Study in Moral Theory. Notre Dame, Indiana: University of Notre Dame Press.Google Scholar
Massey, Gary, and Maureen Ehrensberger-Dow. 2017. “Machine Learning: Implications for Translator Education.” Lebende Sprachen 62 (2): 300–312. DOI logoGoogle Scholar
Melby, Alan K. and C. Terry Warner. 1995. The Possibility of Language: A Discussion of the Nature of Language, with Implications for Human and Machine Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Moorkens, Joss. 2017. “Under Pressure: Translation in Times of Austerity.” Perspectives 25 (3): 464–477. DOI logoGoogle Scholar
Moorkens, Joss, and Marta Rocchi. Forthcoming. “Ethics in the Translation Industry.” In The Routledge Handbook of Translation and Ethics, edited by Kaisa Koskinen and Nike Pokorn. London/New York: Routledge.
Moorkens, Joss and David Lewis. 2020. “Copyright and the re-use of translation as data.” In The Routledge Handbook of Translation and Technology, edited by Minako O’Hagan. 469–481. London/New York: Routledge.Google Scholar
MultiTraiNMT. 2020. Accessed March 24, 2020. [URL]
O’Hagan, Minako (ed). 2020. The Routledge Handbook of Translation and Technology. London/New York: Routledge.Google Scholar
OTTIAQ. 2019. Code of ethics of the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec. Accessed March 16, 2020. [URL]
Pinch, Trevor J., and Wiebe E. Bijker. 1984. “The Social Construction of Facts and Artefacts: Or How the Sociology of Science and the Sociology of Technology Might Benefit Each Other.” Social Studies of Science 14 (3): 399–441. Accessed March 24, 2020. [URL]
Pym, Anthony (ed). 2001. The Return to Ethics. Special Issue of The Translator 7 (2).Google Scholar
Raley, Rita. 2003. “Machine Translation and Global English.” The Yale Journal of Criticism 16 (2): 291–313. DOI logoGoogle Scholar
Rodríguez de Céspedes, Begoña. 2020. “Translator Education at a Crossroads: The Impact of Automation.” Lebende Sprachen 64 (1):103–121. DOI logoGoogle Scholar
Taivalkoski-Shilov, Kristiina. 2019. “Ethical Issues Regarding Machine(-Assisted) Translation of Literary Texts.” In Greenall et al., 689–703.Google Scholar
Taylor, Frederick W. 1911. The Principles of Scientific Management. New York: Harper and Brothers.Google Scholar
Weaver, Warren. 1949. Translation. UNESCO Memo. Accessed March 24, 2020. [URL]
Cited by (16)

Cited by 16 other publications

Groves, Mike & Klaus Mundt
2024. Language in Online Machine Translation. In Reference Module in Social Sciences, DOI logo
Liu, Jia
2024. 2024 Second International Conference on Data Science and Information System (ICDSIS),  pp. 1 ff. DOI logo
Quinci, Carla
2024. The impact of machine translation on the development of info-mining and thematic competences in legal translation trainees: a focus on time and external resources. The Interpreter and Translator Trainer 18:2  pp. 290 ff. DOI logo
Sánchez-Castany, Roser
2024. Industry Insights About Translation Technologies: Current Needs and Future Trends. In New Advances in Translation Technology [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 99 ff. DOI logo
Asscher, Omri
2023. The position of machine translation in translation studies. Translation Spaces 12:1  pp. 1 ff. DOI logo
Guerberof-Arenas, Ana & Joss Moorkens
2023. Ethics and Machine Translation: The End User Perspective. In Towards Responsible Machine Translation [Machine Translation: Technologies and Applications, 4],  pp. 113 ff. DOI logo
Mondal, Subrota Kumar, Haoxi Zhang, H. M. Dipu Kabir, Kan Ni & Hong-Ning Dai
2023. Machine translation and its evaluation: a study. Artificial Intelligence Review 56:9  pp. 10137 ff. DOI logo
Moniz, Helena & Carla Parra Escartín
2023. Introduction. In Towards Responsible Machine Translation [Machine Translation: Technologies and Applications, 4],  pp. 1 ff. DOI logo
Ramírez-Polo, Laura & Chelo Vargas-Sierra
2023. Translation Technology and Ethical Competence: An Analysis and Proposal for Translators’ Training. Languages 8:2  pp. 93 ff. DOI logo
Reijers, Wessel & Quinn Dupont
2023. Prolegomenon to Contemporary Ethics of Machine Translation. In Towards Responsible Machine Translation [Machine Translation: Technologies and Applications, 4],  pp. 11 ff. DOI logo
Riemland, Matt
2023. Theorizing sustainable, low-resource MT in development settings. Translation Spaces 12:2  pp. 231 ff. DOI logo
Torres-Simón, Ester, Susana Valdez, Hanna Pięta & Rita Menezes
2023. Is indirect translation a friend or a foe of sustainable development?. Translation Spaces 12:2  pp. 204 ff. DOI logo
Poeta, Nicola, Enrico Giai & David Turnbull
2022. Optimising the Machine Translation Workflow. In Foundations of Intelligent Systems [Lecture Notes in Computer Science, 13515],  pp. 459 ff. DOI logo
Rico, Celia
2022. Mind the gap. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 68:5  pp. 697 ff. DOI logo
Fırat, Gökhan
2021. Uberization of translation. The Journal of Internationalization and Localization 8:1  pp. 48 ff. DOI logo
Kasperė, Ramunė, Jolita Horbačauskienė, Jurgita Motiejūnienė, Vilmantė Liubinienė, Irena Patašienė & Martynas Patašius
2021. Towards Sustainable Use of Machine Translation: Usability and Perceived Quality from the End-User Perspective. Sustainability 13:23  pp. 13430 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 8 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.