Book review
O’Hagan, Minako (ed). 2020. The Routledge Handbook of Translation and Technology
References (10)
References
Bowker, Lynne and Jairo Buitrago Ciro. 2019. Machine Translation and Global Research: Towards Improved Machine Translation Literacy in the Scholarly Community. Bingley, UK: Emerald Publishing.
Chan, Sin-wai (ed). 2015. The Routledge Encyclopedia of Translation Technology. London: Routledge.
Colina, Sonia and Barbara Lafford. 2017. “Translation in Spanish Language Teaching: The Integration of a ‘Fifth Skill’ in the Second Language Curriculum.” Journal of Spanish Language Teaching 4 (2): 110–123.
Hovy, Dirk and Shannon L. Spruit. 2016. “The Social Impact of Natural Language Processing.” In Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 591–598. Berlin: Association for Computational Linguistics.
Killman, Jeffrey. 2017. “On Translation’s Place in Language Teaching and in University Language Programs.” Hispania 100(5): 247–248.
Lukoianova, Tatiana and Victoria L. Rubin. 2014. “Veracity Roadmap: Is Big Data Objective, Truthful and Credible?” Advances In Classification Research Online 24 (1): 4–15.
McDonough Dolmaya, Julie. 2015. “Revision History: Translation Trends in Wikipedia.” Translation Studies 8 (1): 16–34.
McDonough Dolmaya, Julie. 2017. “Expanding the Sum of All Human Knowledge: Wikipedia, Translation and Linguistic Justice.” The Translator 23 (2): 143–157.
Mellinger, Christopher D. 2017. “Translation, Interpreting, and Language Studies: Confluence and Divergence.” Hispania 100 (5): 241–246.
Prates, Marcelo O. R., Pedro H. Avelar, and Luis C. Lamb. 2019. “Assessing Gender Bias in Machine Translation: A Case Study with Google Translate.” Neural Computing and Applications.