Grammatical relations in Hiligaynon
In typological work on grammatical relations, languages of the Philippines have long presented challenges. The challenges are due in part to differences across the languages, and in part to the nature of the data underlying analyses. Here the system is described for one Philippine language, Hiligaynon. Basic clause structures are described, then alternations involving causatives, applicatives, reflexives, middles, and reciprocals. Choices among these constructions are examined in context, revealing effects of referent properties (animacy, identifiability, specificity), and information flow through discourse (topicality, topic shifts, focus). Argument structure constraints on individual syntactic constructions are then detailed: imperatives, quantifier float, conjunction reduction, nominalization, content questions, relativization, secondary predication, and complementation. Examination of alternations in context allows us to refine existing typological generalizations and build new ones.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Clause structure
- 2.1Arguments
- 2.2Adjuncts
- 2.3Predicates
- 2.3.1Zero transitives
- 2.3.2Intransitives
- 2.3.3Transitives
- 3.Argument structure alternations
- 3.1Intransitivizers
- 3.2Transitivizers
- 3.2.1Basic transitivers
- 3.2.2Instrumental transitivizers
- 3.2.3Locative transitivizers
- 3.2.4Causatives
- 3.3Reflexives and reciprocals
- 3.4The status of voice morphology
- 4.Grammatical relations in use
- 4.1Referent properties: Animacy, identifiability, and specificity
- 4.2Information flow through discourse: Topicality
- 4.3Information flow: Topic shifts
- 4.4Information flow: Focus
- 5.Syntactic constructions
- 5.1Imperatives
- 5.2Quantifiers
- 5.3Conjunction reduction
- 5.4Nominalization
- 5.5Content questions
- 5.6Relativization
- 5.7Secondary-predicate constructions
- 5.8Complement constructions
- 5.8.1Syntactic status of the complement
- 5.8.2Controller S = (Controllee S)
- 5.8.3Controller P = (Controllee S)
- 5.8.4Controller P = (Controllee A)
- 5.8.5Controller S = (Controllee A)
- 5.8.6Controller A = (Controllee S)
- 5.8.7Controller A = (Controllee A)
- 5.8.8The complement
- 5.8.9Complement constructions: Summary
- 6.Conclusion
-
Notes
-
References
References (41)
References
Aissen, Judith. 2003. Differential object marking: Iconicity vs economy. Natural Language and Linguistic Theory 21(3): 435–483. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bickel, Balthasar. 2011. Grammatical relations typology. In The Oxford Handbook of LinguisticTypology, Jae Jun Song (ed.), 399–444. Oxford: OUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bloomfield, Leonard. 1917. Tagalog Texts with Grammatical Analysis [University of Illinois Studies in Language and Literature 3]. Urbana IL: UIUC.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bossong, Georg. 1985. Empirische Universalienforschung: Differentielle Objectmarkierung in neuiranischen Sprachen. Tübingen: Narr.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chafe, Wallace. 1976. Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics, and point of view. In Subject and Topic, Charles N. Li (ed.), 27–55. New York NY: Academic Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chafe, Wallace. 1994. Discourse, Consciousness, and Time. Chicago IL: University of Chicago Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Croft, William. 2003. Typology and Universals, 2nd edn. Cambridge: CUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dalrymple, Mary & Nikolaeva, Irina. 2011. Objects and Information Structure. Cambridge: CUP. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
De Guzman, Videa P. 1988. Ergative analysis for Philippine languages: An analysis. In Studies in Austronesian Linguistics, Richard McGinn (ed.), 323–345. Athens OH: Center for Southeast Asia Studies, Ohio University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Hoop, Helen &de Swart, Peter. 2008. Differential Subject Marking. Dordrecht: Springer.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dik, Simon. 1997. The Theory of Functional Grammar, I: The Structure of the Clause. Berlin: Mouton.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Foley, William. 1998. Symmetrical voice systems and precategoriality in Philippine languages. Workshop on voice and grammatical relations in Austronesian languages. LFG98 Conference. Brisbane.
Gerdts, Donna B. 1988. Antipassives and causatives in Ilokano: Evidence for an ergative analysis. In Studies in Austronesian Linguistics, Richard McGinn (ed.), 295–321. Athens OH: Center for Southeast Asia Studies, Ohio University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Iemmolo, Giorgio & Klumpp, Gerson. 2014. Introduction. Linguistics 52(2): 271–279. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kaufmann, John. 1934. Visayan-English Dictionary. (
Kapulúñgan Binisayá-Ininglís
). <[URL]>
Kayne, Richard S. 1969. The Transformational Cycle in French Syntax. PhD dissertation, MIT.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kayne, Richard S. 1975. French Syntax. Cambridge MA: The MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kazenin, Konstantin I. 1994. Split syntactic ergativity: Toward an implicational hierarchy. Sprachtypologie und Universalienforschung 47(2): 78–98.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Keenan, Edward & Comrie, Bernard. 1977. Noun Phrase accessibility and universal grammar. Linguistic Inquiry 8(1): 63–99.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kroeger, Paul. 1993. Phrase Structure and Grammatical Relations in Tagalog. Stanford CA: CSLI.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lambrecht, Knud. 1994. Information Structure and Sentence Form: Topic, Focus, and the Mental Representations of Discourse Referents. Cambridge: CUP. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Malchukov, Andrej. 2008. Animacy and asymmetries in differential case marking. Lingua 118(2): 203–221. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Maling, Joan M. 1976. Notes on quantifier-postposing. Linguistic Inquiry 7(4): 708–718.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McKaughan, Howard P. 1958. The Inflection and Syntax of Maranao Verbs. Manila: Bureau of Printing.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McKaughan, Howard P. 1962. Overt relation markers in Maranao. Language 38(1): 47–51. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McKaughan, Howard P. 1973. Subject versus topic. In Parangal Kay Cecilio Lopez, Andrew B. Gonzalez (ed.), 206–213. Manila: Linguistic Society of the Philippines.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Motus, Cecile. 1971a. Hiligaynon Dictionary. Honolulu HI: University of Hawaii Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Motus, Cecile. 1971b. Hiligaynon Lessons. Honolulu HI: University of Hawaii Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Postal, Paul M. 1974. On Raising. Cambridge MA: The MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rooth, Mats. 1992. A theory of focus interpretation. Natural Language Semantics 1(1): 75–116. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ruiz, Macario B. 1968. A Study of the Behaviour of Hiligaynon Verb Roots with Particular Reference to the Actor and Goal Focus Affixes. Iloilo City: University Research Center, Central Philippines University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schachter, Paul. 1976. The subject in Philippine languages: Topic, actor, actor-topic, or none of the above. In Subject and Topic, Charles N. Li (ed.), 491–518. New York NY: Academic Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schachter, Paul & Otanes, Fe T. 1972. A Tagalog Reference Grammar. Berkeley CA: University of California Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sinnemäki, Kaius. 2014. A typological perspective on differential object marking. Linguistics 52(2): 281–313. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Starosta, Stanley, Pawley, Andrew & Reid, Lawrence. 1982. The evolution of focus in Austronesian. In
Papers from the Third International Conference on Austronesian Linguistics, Vol. 2: Tracking the Travelers
, Amran Halim, Lois Carrington & Stephen Wurm (eds), 145–170. Canberra: ANU.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolfenden, Elmer P. 1971. Hiligaynon Reference Grammar. Honolulu HI: University of Hawaii Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolfenden, Elmer P. 1975. A Description of Hiligaynon Syntax. Norman IL: Summer Institute of Linguistics.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (2)
Cited by two other publications
Erlewine, Michael Yoshitaka & Cheryl Lim
2023.
Bikol clefts and topics and the Austronesian extraction restriction.
Natural Language & Linguistic Theory 41:3
► pp. 911 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 26 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.