Models of grammar and the outcomes of long-term language contact
Language mixing in Dakkhini
Tor A. Åfarli | Norwegian University of Science and Technology NTNU
In this paper, we lay the groundwork for an explanation of the language mixing outcomes witnessed in the grammar of contemporary Dakkhini, which is the result of long-term diachronic contact between Hindi/Urdu and Telugu. We argue that an Exoskeletal Frame Model is well suited to account both for Dakkhini-type contact outcomes, and for “online” code-switching outcomes. The key element of our model is the assumption of a distinction between an underlying abstract syntactic skeleton and the instantiation of that skeleton by functional and lexical exponents. In the case of Dakkhini, we argue that the syntactic skeleton is mainly provided by Telugu, whereas both the functional and lexical exponents by and large are provided by Hindi/Urdu.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Theories of language mixing outcomes: The MLFM
- 3.Dakkhini
- 3.1Dakkhini: Basic facts
- 3.2Dakkhini: Some examples
- 3.3Dakkhini and the MLFM
- 4.An exoskeletal frame model: EFM
- 4.1The EFM is a generative competence model
- 4.2The structure and properties of the EFM
- 4.3How the EFM deals with CS type mixing data
- 5.An exoskeletal EFM analysis of Dakkhini
- 5.1Dakkhini and the EFM
- 5.2Dakkhini and the complementizer ki
- 5.3Dakkhini and Bol ke
- 5.4Wider implications of our analysis
- 6.Conclusion
-
Acknowledgements
-
Abbreviations
-
Notes
-
References
References (53)
References
Åfarli, Tor A. 2007. Do verbs have argument structure? In Argument Structure [Linguistik Aktuell/Linguistics Today 108], Eric Reuland, Tanmoy Bhattacharya & Giorgos Spathas (eds), 1–16. Amsterdam: John Benjamins. 

Åfarli, Tor A. 2015a. A syntactic model for the analysis of language mixing phenomena: American Norwegian and beyond. In Moribund Germanic Heritage Languages in North America, B. Richard Page & Michael T. Putnam (eds), 12–33. Leiden: Brill. 

Alexiadou, Artemis, Lohndal, Terje, Åfarli, Tor A. & Grimstad, Maren Berg. 2015. Language mixing: A distributed morphology approach. In NELS 45: Proceedings of the Forty-Fifth Annual Meeting of the North East Linguistic Society, Vol. 1, Thuy Bui & Deniz Özyildiz (eds), 25–38. Scotts Valley CA: Create Space Independent Publishing Platform.
Arora, Harbir. 2004. Syntactic Convergence: The Case of Dakkhini Hindi-Urdu. Delhi: University of Delhi, Publication Division.
Arora, Harbir & Subbarao, Karumuri V. 1989. Convergence and syntactic reanalysis: The case of so in Dakkhini. Studies in the Linguistic Sciences 19(1): 1–18.
Arora, Harbir, & Subbarao, Karumuri V. 2004. Syntactic change and convergence. In Non-Nominative Subjects, Vol. 2 [Typological Studies in Language 61], Peri Bhaskararao & Karumuri V. Subbarao (eds), 25–48. Amsterdam: John Benjamins. 

Bakker, Peter. 2003. Mixed languages as autonomous systems. In The Mixed Language Debate. Theoretical and Empirical Advances, Yaron Matras & Peter Bakker (eds), 107–150. Berlin: De Gruyter.
Bakker, Peter & Muysken, Pieter. 1995. Mixed languages and language intertwining. In Pidgin and Creoles. An Introduction [Creole Language Library 15], Jacques Arends, Pieter Muysken & Norval Smith (eds), 41–52. Amsterdam: John Benjamins.
Bentahila, Abdelali. 1995. Review of Duelling languages: Grammatical structure in code switching by Carol Myers-Scotton. Language 71: 135–140. 

Borer, Hagit. 2003. Exo-skeletal vs. endo-skeletal explanations: Syntactic projections and the lexicon. In The Nature of Explanation in Linguistic Theory, John Moore & Maria Polinsky (eds), 31–67. Stanford CA: CSLI.
Borer, Hagit. 2005a. Structuring Sense: In Name Only, Vol. I. Oxford: OUP.
Borer, Hagit. 2005b. Structuring Sense: The Normal Course of Events, Vol. II. Oxford: OUP. 

Borer, Hagit. 2013. Structuring Sense: Taking Form, Vol. III. Oxford: OUP. 

Boussafara-Omar, Naima. 2003. Revisiting Arabic diglossic switching in light of the MLF model and its sub-models: The 4-M model and the Abstract Level model. Bilingualism: Language and Cognition 6: 33–46. 

Chan, Brian Hok-Shing. 2007. Code-switching, word order and the lexical/functional category distinction. Lingua 118: 777–809. 

Chomsky, Noam. 1995. The Minimalist Program. Cambridge MA: The MIT Press.
Embick, David & Noyer, Rolf. 2007. Distributed morphology and the syntax – morphology interface. In The Oxford Handbook of Linguistic Interfaces, Gillian Ramchand & Charles Reiss (eds), 289–324. Oxford: OUP.
González-Vilbazo, Kay & López, Luis. 2011. Some properties of light verbs in code-switching. Lingua 121: 832–850. 

Grimstad, Maren B., Lohndal, Terje & Åfarli, Tor A. 2014. Language mixing and Exoskeletal Theory: A case study of word-internal mixing in American Norwegian. Nordlyd 41: 213–237. 

Grimstad, Maren B., Riksem, Brita Ramsevik, Åfarli, Tor A. & Lohndal, Terje. 2014. The inadequacy of feature-based lexicalist theories: A case-study of American Norwegian. Paper presented at The Fifth Annual Workshop on Immigrant Languages in the Americas, UCLA, Los Angeles, 17–19 October.
Halle, Morris & Marantz, Alec. 1993. Distributed morphology and the pieces of inflection. In The View from Building 20. Essays in Linguistics in Honor of Sylvian Bromberger, Kenneth Hale & S. Jay Keyser (eds), 111–176. Cambridge MA: The MIT Press.
Harley, Heidi & Noyer, Rolf. 1999. Distributed morphology. Glot International 4: 3–9.
Haugen, Einar. 1953.
The Norwegian Language in America. A Study in Bilingual Behavior, Vol. I & II. Philadelphia PA: University of Pennsylvania Press. 

van Hout, Angeliek. 1996. Event Semantics and Verb Frame Alternations. PhD dissertation [TILDIL Dissertation Series], Tilburg University.
Jake, Janice, Myers-Scotton, Carol & Gross, Steven. 2002. Making a minimalist approach to codeswitching work: Adding the Matrix Language. Bilingualism: Language and Cognition 5: 69–91. 

Kamwangamalu, Nkonko M. 1997. Language contact, code-switching, and I-languages: Evidence from Africa. South African Journal of Linguistics 15: 45–51. 

Khan, Masud Husain. 1974. Dakhni-Urdu. In History of Medieval Deccan (
1295-1724
), Vol. II, Haroon K. Sherwani & P. M. Joshi (eds), 17–34. Hyderabad: The Government of Andhra Pradesh.
Lohndal, Terje. 2012. Without specifiers. PhD dissertation, University of Maryland, College Park.
Lohndal, Terje. 2014. Phrase Structure and Argument Structure: A Case Study of the Syntax – Semantics Interface. Oxford: OUP. 

MacSwan, Jeff. 1999.
A Minimalist Approach to Intra-sentential Code-switching. New York NY: Garland.
MacSwan, Jeff. 2000. The architecture of the bilingual faculty: Evidence from intrasentential code switching. Bilingualism: Language and Cognition 3: 37–54. 

MacSwan, Jeff. 2005. Codeswitching and generative grammar: A critique of the MLF model and some remarks on ‘modified minimalism’. Bilingualism: Language and Cognition 8: 1–22. 

MacSwan, Jeff. 2009. Generative approaches to code-switching. In The Cambridge Handbook of Linguistic Code-Switching, Barbara E. Bullock & Almeida Jacqueline Toribio (eds), 323–350. Malden MA: Wiley-Blackwell. 

MacSwan, Jeff. 2013. Code-switching and grammatical theory. In The Handbook of Bilingualism and Multilingualism, Tej K. Bhatia & William C. Ritchie (eds), 309–335. Cambridge: CUP.
Mahootian, Shahrzad. 1993. A Null Theory of Code-switching. PhD dissertation, Northwestern University.
Marantz, Alec. 1997. No escape from syntax: Don’t try morphological analysis in the privacy of your own lexicon. In Pennsylvania Working Papers in Linguistics 4.2., Alexis Dimitriadis, Laura Siegel, Clarissa Surek-Clark & Alexander Williams (eds), 201–225. Philadelphia PA: University of Pennsylvania, Penn Linguistics Club.
Marantz, Alec. 2013. Verbal argument structure: Events and participants. Lingua 130: 152–168. 

Mohiddin, S. Khader. 1980. Dakhani Urdu. Annamalainagar: Annamalai University.
Mustafa, Khateeb S. 2000. A Descriptive Grammar of Dhakkini. New Delhi: Munshiram Manoharlal Publishers.
Muysken, Pieter. 2000. Bilingual Speech. A Typology of Code-Mixing. Cambridge: CUP.
Muysken, Pieter. 2008.
Functional Categories. Cambridge: CUP. 

Muysken, Pieter. 2012. Root/affix asymmetries in contact and transfer: Case studies from the Andes. International Journal of Bilingualism 16: 22–36. 

Myers-Scotton, Carol. 1993. Duelling Languages: Grammatical Structure in Codeswitching. Oxford: OUP.
Myers-Scotton, Carol. 2002. Contact Linguistics: Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes. Oxford: OUP. 

Nygård Mari. 2013. Discourse ellipses in spontaneously spoken Norwegian: Clausal architecture and licensing conditions. PhD dissertation, Norwegian University of Science and Technology NTNU, Trondheim.
Riksem, Brita Ramsevik. 2018. Language mixing in American Norwegian noun phrases, PhD dissertation, Norwegian University of Science and Technology NTNU, Trondheim.
Subbarao, Karumuri V. 2012. South Asian Languages. A Syntactic Typology. Cambridge: CUP. 

Subbarao, Karumuri V. & Arora, Harbir. 1988. On extreme convergence: The case of Dakkhini Hindi-Urdu. In Language Change and Language Variation, A. Mukherjee (ed.), 105–122. Osmania University, Hyderabad. (Also in: Indian Linguistics 49, 1988).
Subbarao, Karumuri V. & Arora, Harbir. 2009. The conjunctive participle in Dakkhini Hindi-Urdu: Making the best of both worlds. Indian Linguistics 70: 359–386.
Velupillai, Viveka. 2015. Pidgins, Creoles & Mixed Languages. An Introduction [Creole Language Library 48]. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Eppler, Eva Duran, Adrian Luescher & Margaret Deuchar
2025.
Testing the Predictions of Word Grammar, the Minimalist Programme and the Matrix Language Frame Model for German/English Mixed Determiner–Noun Constructions. In
Word Grammar, Cognition and Dependency,
► pp. 252 ff.

Riksem, Brita Ramsevik, Maren Berg Grimstad, Terje Lohndal & Tor A. Åfarli
2019.
Language mixing within verbs and nouns in American Norwegian.
The Journal of Comparative Germanic Linguistics 22:2
► pp. 189 ff.

This list is based on CrossRef data as of 30 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.