Chapter 6
Asserting no-problemness in Spanish
‘No hay (ningún) problema’ and the study of noun phrases in interaction
While much is known about noun phrases from morphosyntactic and typological perspectives, the study of nominal elements in interaction is just beginning. We contribute to this new area by exploring the interactional functions of the Spanish indefinite determiner ningún (‘any’, ‘no’) in the formula No hay (ningún) problema (‘there isn’t (any) problem’). We find that action and sequential environment are crucial in distinguishing between speakers’ uses of the noun phrases problema and ningún problema, with the determiner deployed to upgrade the assertion of no-problemness compared to the version without the determiner. We use our analysis of these particular formulae to offer a theoretical and methodological contribution to the study of noun phrases in interaction, focusing on the generalizability of findings.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.‘No hay problema’
- 3.‘No hay ningún problema’
- 4.Discussion and conclusion
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References (64)
References
Alarcos Llorach, Emilio. 1999. Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.
Bolaños-Carpio, Alexa. 2017. Interactions in Calls to the 9-1-1 Emergency System in Costa Rica. PhD dissertation, Rutgers University.
Bolden, Galina B. & Robinson, Jeffrey D. 2011. Soliciting accounts with ‘why’-interrogatives in naturally occurring English conversation. Journal of Communication 61: 94–119.
Bosque, Ignacio. 1980. Sobre la negación. Madrid: Ediciones Cátedra.
Brown, Esther L. & Rivas, Javier. 2012. Grammatical relation probability: How usage patterns shape analogy. Language Variation and Change 24: 317–341.
Busquets, Joan, Koike, Dale & Vann, Robert. 2001. Spanish ‘no, sí’: Reactive moves to perceived face-threatening acts: Part I. Journal of Pragmatics 33(5): 701–725.
Cashman, Holly R. & Raymond, Chase Wesley. 2014. Doing gender in soccer (football) and beyond: Making gender relevant in Spanish-language broadcast discourse. Gender & Language 8(3): 311–340.
Clayman, Steven E. & Heritage, John. 2014. Benefactors and beneficiaries: Benefactive status and stance in the management of offers and requests. In Requesting in Social Interaction [Studies in Language and Social Interaction 26], Paul Drew & Elizabeth Couper-Kuhlen (eds.), 55–86. Amsterdam: John Benjamins.
Clayman, Steven E. & Raymond, Chase Wesley. 2015. Modular pivots: A resource for extending turns at talk. Research on Language and Social Interaction 48(4): 388–405.
Clayman, Steven E. & Raymond, Chase Wesley. In prep. ‘You know’ as a ‘with-me’ token: The case of speech production and understanding difficulties.
Couper-Kuhlen, Elizabeth, Thompson, Sandra A. & Fox, Barbara A. Forthcoming. Do English affirmative polar questions with ‘any’ prefer negative responses? Presented at ICCA-18, July 11–15, Loughborough University.
Curl, Traci S. & Drew, Paul. 2008. Contingency and action: A comparison of two forms of requesting. Research on Language and Social Interaction 41(2): 1–25.
Davidson, Judy. 1984. Subsequent versions of invitations, offers, requests, and proposals dealing with potential or actual rejection. In Structures of Social Action, J. Maxwell Atkinson & John Heritage (eds), 102–28. Cambridge: CUP.
Du Bois, John W. 1980. Beyond definiteness: The trace of identity in discourse. In The Pear Stories: Cognitive, Cultural, and Linguistic Aspects of Narrative Production, Wallace L. Chafe (ed.), 203–274. Norwood NJ: Ablex.
Fernández Soriano, Olga & Táboas Baylín, Susana. 1999. Construcciones impersonales no reflejas. In Gramática descriptiva de la lengua española, Ignacio Bosque & Violeta Demonte (eds), 1723–1778. Madrid: Real Academia Española/Espasa.
Fox, Barbara A. 1987. Discourse Structure and Anaphora: Written and Conversational English. Cambridge: CUP.
Fox, Barbara A. 2007. Principles shaping grammatical practices: An exploration. Discourse Studies 9(3): 299–318.
García-Ramón, Amparo. 2018. Indexing epistemic incongruence: ‘uy’ as a formal sign of disagreement in agreement sequences in Spanish. Journal of Pragmatics 131: 1–17.
Goodwin, Charles. 1979. The interactive construction of a sentence in natural conversation. In Everyday Language: Studies in Ethnomethodology, George Psathas (ed.), 97–121. New York NY: Irvington.
González Temer, Verónica. 2017. A Multimodal Analysis of Assessment Sequences in Chilean Spanish Interaction. PhD dissertation, University of York.
Hepburn, Alexa & Bolden, Galina B. 2017. Transcribing for Social Research. Thousand Oaks, CA: Sage.
Heritage, John. 2012. Epistemics in action: Action formation and territories of knowledge. Research on Language and Social Interaction 45(1): 1–29.
Heritage, John & Raymond, Geoffrey. 2005. The terms of agreement: Indexing epistemic authority and subordination in assessment sequences. Social Psychology Quarterly 68(1): 15–38.
Heritage, John & Robinson, Jeffrey. 2011. ‘Some’ versus ‘any’ medical issues: Encouraging patients to reveal their unmet concerns. In Applied Conversation Analysis: Changing Institutional Practices, Charles Antaki (ed.), 15–31. Houndmills: Palgrave Macmillan.
Hopper, Paul & Thompson, Sandra A. 1984. The discourse basis for lexical categories in Universal Grammar. Language 60(4): 703–752.
Hummel, Martin, Kluge, Betina & Vázquez Laslop, María Eugenia. 2010. Fórmulas y formas de tratamiento en el mundo hispánico. Mexico City DF: El Colegio de México/Karl Franzes, Universität Graz.
Jefferson, Gail. 1978a. Sequential aspects of storytelling in conversation. In Studies in the Organization of Coversational Interaction, Jim Schenkein (ed.), 219–248. New York NY: Academic Press.
Jefferson, Gail. 1978b. What’s in a ‘Nyem’? Sociology 12(1): 135–139.
Keevallik, Leelo. 2011. The terms of not knowing. In The Morality of Knowledge in Conversation, Tanya Stivers, Lorenza Mondada & Jakob Steensig (eds), 184–206. Cambridge: CUP.
Kendrick, Kobin H. & Drew, Paul. 2016. Recruitment: Offers, requests, and the organization of assistance in interaction. Research on Language and Social Interaction 49(1): 1–19.
Labov, William & Fanshel, David. 1977. Therapeutic Discourse: Psychotherapy as Conversation. New York NY: Academic Press.
Landone, Elena. 2009. Los marcadores del discurso y cortesía verbal en español. Bern: Peter Lang.
Larrivée, Pierre. 2016. The pragmatics of marked configurations: Negative doubling in French. Journal of Pragmatics 95: 34–49.
MacWhinney, Brian. 2007. The TalkBank Project. In Creating and Digitizing Language Corpora: Synchronic Databases, Vol.1, Joan C. Beal, Karen P. Corrigan & Hermann L. Moisl (eds). Houndmills: Palgrave Macmillan.
Michaelis, Laura A. & Francis, Hartwell S. 2007. Lexical subjects and the conflation strategy. In The Grammar-Pragmatics Interface: Essays in Honor of Jeanette K. Gundel [Pragmatics & Beyond New Series 155], Nancy Hedberg & Ron Zacharski (eds), 19–48. Amsterdam: John Benjamins.
Ono, Tsuyoshi & Thompson, Sandra. 2004. Japanese (w)atashi/ore/boku ‘I’: They’re not just pronouns. Cognitive Linguistics 14: 321–347.
Pomerantz, Anita M. 1984. Pursuing a response. In Structures of Social Action, J. Maxwell Atkinson & John Heritage (eds), 152–164. Cambridge: CUP.
Raclaw, Joshua. 2013. Indexing Inferrables and Organizational Shifts: No-prefaces in English Conversation. PhD dissertation, University of Colorado, Boulder.
Raymond, Chase Wesley. 2014. On the Sequential Negotiation of Identity in Spanish-Language Discourse: Mobilizing Linguistic Resources in the Service of Social Action. Ph.D. dissertation, University of California, Los Angeles.
Raymond, Chase Wesley. 2015. Questions and responses in Spanish monolingual and Spanish-English bilingual conversation. Language & Communication 42: 50–68.
Raymond, Chase Wesley. 2016. Linguistic reference in the negotiation of identity and action: Revisiting the T/V distinction. Language 92(3): 636–670.
Raymond, Chase Wesley. 2017. Indexing a contrast: The ‘do’-construction in English conversation. Journal of Pragmatics 118: 22–37.
Raymond, Chase Wesley. 2018b. On the relevance and accountability of dialect: Conversation analysis and contact linguistics. Journal of Sociolinguistics 22(2): 161–189.
Raymond, Chase Wesley, Clift, Rebecca & Heritage, John. Forthcoming. Reference without anaphora: On agency through grammar.
Raymond, Chase Wesley & Olguin, Luis Manuel. Forthcoming. Análisis de la conversación: Fundamentos, metodología y alcances. London: Routledge.
Raymond, Chase Wesley & Stivers, Tanya. 2016. The omnirelevance of accountability: Off-record account solicitations. In Accountability in Social Interaction, Jeffrey D. Robinson (ed.), 321–53. Oxford: OUP.
Raymond, Geoffrey. 2003. Grammar and social organization: Yes/No interrogatives and the structure of responding. American Sociological Review 68: 939–967.
Raymond, Geoffrey & Heritage, John. 2006. The epistemics of social relations: Owning grandchildren. Language in Society 35: 677–705.
Sacks, Harvey. 1974. An analysis of the course of a joke’s telling in conversation. In Explorations in the Ethnography of Speaking, Richard Bauman & Joel Sherzer (eds), 337–53. Cambridge: CUP.
Sacks, Harvey. 1984. Notes on methodology. In Structures of Social Action, J. Maxwell Atkinson & John Heritage (eds), 21–27. Cambridge: CUP.
Schegloff, Emanuel A. 1992. Repair after next turn: The last structurally provided for place for the defense of intersubjectivity in conversation. American Journal of Sociology 95(5): 1295–1345.
Schegloff, Emanuel A. 2007. Sequence Organization in Interaction: A Primer in Conversation Analysis, Vol. 1. Cambridge: CUP.
Sidnell, Jack. 2007. ‘Look’-prefaced turns in first and second position: Launching, interceding and redirecting action. Discourse Studies 9: 387–408.
Stivers, Tanya. 2004. “No no no” and other types of multiple sayings in social interaction. Human Communication Research 30(2): 260–293.
Stivers, Tanya. 2008. Stance, alignment and affiliation during story telling: When nodding is a token of affiliation. Research on Language and Social Interaction 47(1): 31–57.
Thompson, Sandra A., Fox, Barbara A. & Couper-Kuhlen, Elizabeth. 2015. Grammar in Everyday Talk: Building Responsive Actions. Cambridge: CUP.
Vázquez Carranza, Ariel. 2014. Sequential Markers in Mexican Spanish Talk: A Conversation-analytic Study. PhD dissertation, University of Essex.
Wilkinson, Sue & Kitzinger, Celia. 2006. Surprise as an interactional achievement: Reaction tokens in conversation. Social Psychology Quarterly 69: 150–182.
Zeijlstra, Hedde. 2010. Emphatic multiple negative expressions in Dutch. The Linguistic Review 27: 37–73.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Raymond, Chase Wesley, Rebecca Clift & John Heritage
2021.
Reference without anaphora: on agency through grammar.
Linguistics 59:3
► pp. 715 ff.
This list is based on CrossRef data as of 28 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.