Chapter 12
What can Japanese conversation tell us about ‘NP’?
Our examination of Japanese everyday conversation reveals that a majority of candidate NPs cannot be established as NPs based on traditional criteria, i.e., marking by particles and modification, since they are generally unmarked and unmodified. We examine these cases to reveal the difficulty of determining what to consider an ‘NP’ when analyzing everyday interaction. Our findings question the assumption of NP as a universal category, and in particular cast doubt on the theoretical importance given to the category NP for Japanese in the literature. We recognize instead the quantitatively most frequent cases as the norm, with the minority, more ‘ornamented’, instances as requiring an account. Our study advocates routinely challenging assumed categories arising from our inherited written-language, English-dominated, imagined-data linguistic tradition, and instead shifting our descriptive and theoretical focus to understanding and accounting for the majority instances, in our case the role of unmarked nominals in a grammar of conversation.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Traditional typological views of NP
- 3.Data for our study
- 4.Findings
- 4.1Particles?
- 4.2Modification?
- 4.3Summary
- 5.Discussion and conclusions
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References (43)
References
Amano, K. 1968. Shuugaku mae jidoo no gengoteki komyunikeeshon nooryoku. Nihon Shinrigakkai Dai 32 Kai Taikai Happyoo Ronbunshuu 329.
Bybee, Joan. 2010. Language, Usage and Cognition. Cambridge: CUP.
Chafe, Wallace L. 1970. Meaning and the Structure of Language. Chicago IL: University of Chicago Press.
Comrie, Bernard. 1996. The unity of noun modifying clauses in Asian languages. Pan-Asiatic Linguistics: Proceedings of the Fourth International Symposium on Languages and Linguistics 3: 1077–1088.
Comrie, Bernard. 1998. Rethinking the typology of relative clauses. Language Design 1: 59–86.
Comrie, Bernard. 2010. Japanese and the other languages of the world. NINJAL Project Review 1: 29–45.
Fillmore, Charles J. 1996. The pragmatics of constructions. In Social Interaction, Social Context, and Language, Dan I. Slobin (ed.), 53–71. Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Fillmore, Charles J. 1989. Grammatical construction theory and the familiar dichotomies. In Language Processing in Social Context, Rainer Dietrich & Carl F. Graumann (eds), 17–38. Amsterdam: Elsevier.
Fillmore, Charles J., Paul, Kay & O’Connor, Mary C. 1988. Regularity and idiomaticity in grammatical constructions. Language 64: 501–538.
Fry, John S. 2003. Ellipsis and wa-marking in Japanese Conversation. London: Routledge.
Fujitomo, Yuki. 1977. Kodomo no kotaba no kenkyuu (I). Hokkaidoo kyooiku daigaku kiyoo (Dai-ichibu) 28: 59–63.
Haiman, John. 2013. Decorative morphology in Khmer. In The Aesthetics of Grammar: Sound and Meaning in the Languages of Mainland Southeast Asia, Jeffrey P. Williams (ed.), Cambridge: CUP.
Hakuta, Kenji. 1982. Interaction between particles and word order in the comprehension and production of simple sentences in Japanese children. Developmental Psychology 18: 62–75.
Hayashibe, Hideo. 1975. Word Order and Particles: A Developmental Study in Japanese. Descriptive and Applied Linguistics, 8; 1–18.
Ike, Hiroko. 1982. Joshi no shuutoku katei – ga to o ni tsuite. Kyooiku Shinrigaku Kenkyuu 30: 1–11.
Ito, T., Tahara, S. & Park, W. 1991. Hidoosashu o arawasu joshi o no kakutoku – Joshi ga to no tegakari no tsuyosa no hikaku. Kyooiku Shinrigaku Kenkyuu 39: 75–84.
Iwasaki, Shoichi. 2013. Japanese. Revised Edition. [London Oriental and African Language Library 17]. Amsterdam: John Benjamins.
Iwatate, Shizuo. 1980. The word-order and case strategies in Japanese children. The Japanese Journal of Psychology 51, 233–240.
Kuno, Susumu. 1972. Functional sentence perspective: A case study from Japanese and English. Linguistic Inquiry 3: 269–320.
Kuno, Susumu. 1973. The Structure of the Japanese Language. Cambridge MA: The MIT Press.
Kuroda, Sige-Yuki. 1965. Generative Grammatical Studies in the Japanese Language. PhD dissertation, MIT.
Linell, Per. 2005. The Written Language Bias in Linguistics: Its Nature, Origins, and Transformations. New York NY: Routledge.
Martin, Samuel. 1975. A Reference Grammar of Japanese. New Haven CT: Yale University Press.
Masunaga, Kiyoko. 1988. Case deletion and discourse context. In Papers from the Second International Workshop on Japanese Syntax, William J. Poser (ed.), 145–156. Stanford CA: CSLI.
Masuoka, Takashi & Takubo, Yukinori. 1992. Kiso Nihongo Bunpoo (Basic Japanese Grammar). Tokyo: Kurosio.
Mikami, Akira. 1963. Nihongo no Ronri: wa to ga [Logic in Japanese: wa and ga]. Tokyo: Kurosio.
Miller, Jim. 1995. Does spoken language have sentences? In Grammar and Meaning: Essays in Honor of Sir John Lyons, Frank R. Palmer (ed.), 116–135. Cambridge: CUP.
Noda, Hisashi. 1996. wa to ga [wa and ga]. Tokyo: Kurosio.
Ono, Susumu. 1978. Nihongo no Bunpoo o Kangaeru (Thoughts on Japanese Grammar). Tokyo: Iwanami.
Ono, Tsuyoshi. 2011. The actual status of so-called particle ellipsis in Japanese: Evidence from conversation, acquisition, diachrony, and contact. In Experimental and Empirical Methods, Sally Rice & John Newman (eds), 180–189. Stanford CA: CSLI.
Ono, Tsuyoshi, Thompson, Sandra A. & Suzuki, Ryoko. 2000. The pragmatic nature of the so-called subject marker ga in Japanese: Evidence from conversation. Discourse Studies 2(1): 55–84.
Schegloff, Emanuel A. 1992. Repair after next turn: The last structurally provided for place for the defense of intersubjectivity in conversation. American Journal of Sociology 95(5): 1295–1345.
Schroeder, Christoph. 1999. The Turkish Nominal Phrase in Spoken Discourse. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
Shibatani, Masayoshi. 1990. The Languages of Japan. Cambridge: CUP.
Takahashi, T. 1975. Yoojigo no rengoronteki na bunseki – Meishi no kaku no yoojoo. Tokyo: Kokuritsu Kokugo Kenkyuujo.
Tsujimura, Natsuko. 2013. An Introduction to Japanese Linguistics, 3rd edn. Hoboken NJ: John Wiley & Sons.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Barth-Weingarten, Dagmar & Richard Ogden
2021.
“Chunking” spoken language: Introducing weak cesuras.
Open Linguistics 7:1
► pp. 531 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.