Part of
Corpus-Based Perspectives in Linguistics
Edited by Yuji Kawaguchi, Toshihiro Takagaki, Nobuo Tomimori and Yoichiro Tsuruga
[Usage-Based Linguistic Informatics 6] 2007
► pp. 131145
Cited by

Cited by 13 other publications

Enrique-Arias, Andrés
2018. Some methodological issues in the corpus-based study of morphosyntactic variation. In Diachronic Corpora, Genre, and Language Change [Studies in Corpus Linguistics, 85],  pp. 261 ff. DOI logo
Enrique-Arias, Andrés
2020. Variación y cambio en la formalización de la interrogación retórica en la historia del español. Zeitschrift für romanische Philologie 136:4  pp. 1085 ff. DOI logo
Graën, Johannes
2022. Learning languages from parallel corpora. Slovenščina 2.0: empirical, applied and interdisciplinary research 10:2  pp. 101 ff. DOI logo
Henkel, Daniel
2020. The Conditional Perfect, A Quantitative Analysis in English-French Comparable-Parallel Corpora. In Text Analytics [Studies in Classification, Data Analysis, and Knowledge Organization, ],  pp. 179 ff. DOI logo
Huangfu, Wei & Yushan Zhao
2014. A Corpus-based Machine Translation Method of Term Extraction in LSP Texts. Theory and Practice in Language Studies 4:1 DOI logo
Li, Biwei
2023. Chapter 9. Using a multilingual parallel corpus for Journalistic Translation Research. In Corpus Use in Cross-linguistic Research [Studies in Corpus Linguistics, 113],  pp. 157 ff. DOI logo
Li, Tao & Kaibao Hu
2021. Corpus-Based Translation Studies and Political Discourse Analysis. In Reappraising Self and Others [Corpora and Intercultural Studies, 6],  pp. 13 ff. DOI logo
Liu, Kanglong
2020. Web-Based Parallel Corpora: Technical Issues. In Corpus-Assisted Translation Teaching [Corpora and Intercultural Studies, 7],  pp. 37 ff. DOI logo
Martín Arista, Javier
2021. Chapter 3. Word alignment in a parallel corpus of Old English prose. In Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age [Benjamins Translation Library, 158],  pp. 75 ff. DOI logo
Rosemeyer, Malte & Andrés Enrique-Arias
2016. A match made in heaven: Using parallel corpora and multinomial logistic regression to analyze the expression of possession in Old Spanish. Language Variation and Change 28:3  pp. 307 ff. DOI logo
Sani Yaú, Mohammed, Sabariah Md Rashid, Afida Mohamad Ali & Hardev Kaur
2023. CONCEPTUAL METAPHORS UNDERLYING VISUAL AND AUDITORY PERCEPTION VERBS IN ENGLISH AND HAUSA ROMANCE FICTION. Journal of Language and Communication 10:2  pp. 139 ff. DOI logo
Xiao, Richard & Xianyao Hu
2015. Corpus-Based Translation Studies: An Evolving Paradigm. In Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 9 ff. DOI logo
Xiao, Richard & Xianyao Hu
2015. Exploring the Features of Translational Language. In Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 21 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 18 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.