Part of
Creole Studies – Phylogenetic Approaches
Edited by Peter Bakker, Finn Borchsenius, Carsten Levisen and Eeva M. Sippola
[Not in series 211] 2017
► pp. 219240
References (52)
References
Bakker, P. 1997. “A Language of our Own”. The Genesis of Michif – the Mixed Cree-French language of the Canadian Métis. Oxford: OUP.Google Scholar
2014. Three Dutch creoles in comparison. Journal of Germanic Linguistics 26(3): 191–222. DOI logoGoogle Scholar
Forthcoming. εkε da boko jεrma. I am an Amerindian woman. A New View on the Genesis of Berbice Creole. Ms, Aarhus University.
Bakker, P., Post, M. & van der Voort, H. 1994. TMA particles and auxiliaries. In Pidgins and Creoles. An Introduction [Creole Language Library 15], J. Arends, P. Muysken & N. S. H. Smith (eds), 247–258. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Bakker, P., Daval-Markussen, A. & Plag, I. 2011. Creoles are typologically distinct from non-creoles. Journal of Pidgin and Creole Languages 26: 5–42. DOI logoGoogle Scholar
Bartens, A. & Baker, P. (eds). 2012. Black Through White: African Words and Calques which Survived Slavery in Creoles and Transplanted European Languages. London: Battlebridge.Google Scholar
Bickerton, D. 1981. Roots of Language. Ann Arbor MI: Karoma. Reprinted 2016, Language Science Press.Google Scholar
Bøegh, K. Friis, Daval-Markussen, A. & Bakker, P. 2016. A phylogenetic analysis of stable structural features in West African languages. Studies in African Linguistics 45(1–2): 61–94.Google Scholar
Bruyn, A. & Veenstra, T. 1993. The creolization of Dutch. Journal of Pidgin and Creole Languages 8: 29–80. DOI logoGoogle Scholar
Daval-Markussen, A. & Bakker, P. 2011. A phylogenetic networks approach to the classification of English-based Atlantic Creoles. English World-Wide 32: 115–146. DOI logoGoogle Scholar
Daval-Markussen, A. 2014. First steps towards a typological profile of creoles. Acta Linguistica Hafniensia 45(2): 274–295. DOI logoGoogle Scholar
De Josselin de Jong, J. P. B. 1926. Het Huidige Negerhollandsch. Teksten en Woordenlijst. Amsterdam: Koninklijke Akademie van Wetenschappen.Google Scholar
De Kleine, C. 2007. Negerhollands (Creole Dutch). In Comparative Creole Syntax, J. Holm & P. Patrick (eds), 255–272. London: Battlebridge.Google Scholar
Dimmendaal, G. J. 2011. Historical Linguistics and the Comparative Study of African Languages. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Harry, O. G. 2003. Kalabari-Ijo. Journal of the International Phonetic Association 33(1): 113–120 DOI logoGoogle Scholar
Hinskens, F. 1998. 18e eeuws ‘liturgisch’ Negerhollands: Hoe creools zijn de Deense en Duitse lecten? In Mengelwerk voor Muysken. Voor Pieter C. Muysken bij zijn Afscheid van de Universiteit van Amsterdam, A. Bruyn & J. Arends (eds), 201–210. Amsterdam: University of Amsterdam.Google Scholar
Holm, J. & Patrick, P. L. (eds). 2007. Comparative Creole Syntax. London: Battlebridge.Google Scholar
Hulsman, L. A. H. C. 2009. Nederlands Amazonia; Handel met Indianen 1580–1680. PhD dissertation, University of Amsterdam.Google Scholar
Huson, D. H. & Bryant, D. 2006. Application of phylogenetic networks in Evolutionary Studies. Molecular Biology and Evolution 23: 254–267. DOI logoGoogle Scholar
Kouwenberg, S. S. 1992. From OV to VO. Linguistic negotiation in the development of Berbice Dutch Creole. Lingua 88: 263–299. DOI logoGoogle Scholar
1993. Cliticization of pronouns in Berbice Dutch Creole and Eastern Ijo. In Atlantic Meets Pacific: A Global View of Pidginization and Creolization, F. X. Byrne & J. Holm (eds), 119–132. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
1994. A Grammar of Berbice Dutch Creole. Berlin: Mouton de Guyter. DOI logoGoogle Scholar
2009. The invisible hand in creole genesis. Reanalysis in the formation of Berbice Dutch. In Complex Processes in New Languages [Creole Language Library 35], E. Aboh & N. S. H. Smith (eds), 115–158. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2012. The Ijo-derived lexicon of Berbice Dutch Creole: An a-typical case of African lexical influence. In Black Through White: African Words and Calques which Survived Slavery in Creoles and Transplanted European Languages, A. Bartens & P. Baker (eds), 135–144. London: Battlebridge.Google Scholar
Kouwenberg, S. 2013. Dutch creole in the Caribbean. In Language and Space. An International Handbook of Linguistic Variation, Vol. 3: Dutch, F. Hinskens & J. Taeldeman (eds), 879–896. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
2015. Dutch Guiana. Demographics and living conditions and the emergence of Dutch creoles during the first one hundred years, 1580–1675. Journal of Language Contact 8(1): 1–21. DOI logoGoogle Scholar
McWhorter, J. H. 1998. Identifying the creole prototype. Vindicating a typological class. Language 74: 788–818. DOI logoGoogle Scholar
2005. Defining Creole. Oxford: OUP.Google Scholar
Mufwene, S. S. (ed.). 1993. Africanisms in Afro-American Language Varieties. Athens GA: The University of Georgia Press.Google Scholar
Muysken, P. C. 1995. Studying variation in older texts: Negerhollands. Journal of Pidgin and Creole Languages 10: 335–347. DOI logoGoogle Scholar
2003. The grammatical elements in Negerhollands: Loss, retention, reconstitution. In Germania et Alia: A Webschrift for Hans den Besten, J. Koster & H. van Riemsdijk (eds), 1–13. Groningen: Rijksuniversiteit Groningen.Google Scholar
Muysken, P. C. & Smith, N. S. H. 1990. Question words in pidgin and creole languages. Linguistics 28: 883–903. DOI logoGoogle Scholar
Oldendorp, C. G. A. 1996[1767–1768]. Criolisches Wörterbuch. Erster zu vermehrender und wo nöthig zu verbessernder Versuch [1767/68]. Herausgegeben, eingeleitet und mit Anmerkungen versehen von Peter Stein. Sowie das anonyme, J. C. K. T. Kingo (J. C. Kingo) zugeschriebene, Vestindisk Glossarium. Herausgegeben, eingeleitet und mit Anmerkungen versehen von Hein van der Voort. Tübingen: Max Niemeyer.Google Scholar
Robertson, I. E. 1983. The Dutch linguistic legacy and the Guyana/Venezuela border question. Boletín de Estudios Latinoamericanos y del Caribe 34: 75–97.Google Scholar
1989. Berbice and Skepi Dutch. A lexical comparison. Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 105: 3–21.Google Scholar
Sabino, R. 2012. Language Contact in the Danish West Indies: Giving Jack his Jacket. Leiden: Brill. DOI logoGoogle Scholar
Seuren, P. 1998. Western Linguistics: An Historical Introduction. Oxford: Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Smith, N. S. H. 1987. The Genesis of the Creole Languages of Surinam. PhD dissertation, University of Amsterdam.Google Scholar
Smith, N. S. H., Robertson, I. E. & Williamson, K. 1987. The Ịjọ Element in Berbice Dutch. Language in Society 16: 49–90. DOI logoGoogle Scholar
Sprauve, G. 2010. Some observations on validating Oldendorp in today’s Creolistics. In C. G. A. Oldendorp, Historie der caraibischen Inseln Sanct Thomas, Sanct Crux und Sanct Jan: Kommentarband, G. Meier, P. Stein, S. Palmié & H. Ulbricht (eds), 259–291. Herrnhut: Herrnhuter.Google Scholar
Stein, P. 2010a. Oldendorp und das Kreolische. In C. G. A. Oldendorp, Historie der caraibischen Inseln Sanct Thomas, Sanct Crux und Sanct Jan: Kommentarband, G. Meier, P. Stein, S. Palmié & H. Ulbricht (eds), 207–247. Herrnhut: Herrnhuter.Google Scholar
2010b. Einige Gespräche, die mündlich gehalten sind, woraus zu ersehen, was manche Schwarze, sonderlich verehlichte, für Streitigkeiten vor ihren Baas bringen, und sie von ihm schlichten lassen. In C. G. A. Oldendorp, Historie der caraibischen Inseln Sanct Thomas, Sanct Crux und Sanct Jan: Kommentarband, G. Meier, P. Stein, S. Palmié & H. Ulbricht (eds), 248–258. Herrnhut: Herrnhuter.Google Scholar
Stolz, T. 1986. Gibt es das kreolische Sprachwandelmodell? Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
1987. Kreolistik und Germanistik: Niederländisch-basierte Sprachformen in Übersee. Linguistische Berichte 110: 283–318.Google Scholar
Sørensen, C. & Bakker P. 2003. Negerhollands reduplications: A diachronic view. In Twice as Meaningful. Reduplication in Pidgins, Creoles and Other Contact Languages, S. Kouwenberg (ed.), 265–269. London: Battlebridge.Google Scholar
Szmrecsanyi, B. & Kortmann, B. 2009. The morphosyntax of varieties of English worldwide: A quantitative perspective. Lingua 119: 1643–1663. DOI logoGoogle Scholar
Van den Berg, M. 2013. Skepi-nederlands: Is dit geen moye taal? <[URL]> (10 June 2015).
Van Diggelen, M. 1978. Negro-Dutch. Amsterdam Creole Studies 2: 69–100.Google Scholar
Van Rossem, C. & van der Voort, H. 1996. Die Creol Taal, 250 Years of Negerhollands Texts. Amsterdam: Amsterdam University Press. DOI logoGoogle Scholar
Van Sluijs, R. 2011. The Modal System of Negerhollands. MA thesis, Radboud University.Google Scholar
2014. Change or variation in historical data: A case study of the Virgin Islands Dutch Creole imperfective and prospective aspect marker. Linguistics in Amsterdam 7: 132–174.Google Scholar
<[URL]>, search for: NEHOL (5 September, 2016). <[URL]>
Cited by (2)

Cited by two other publications

Parkvall, Mikael & Bart Jacobs
2023. Returning a maverick creole to the fold: the Berbice Dutch enigma revisited. Folia Linguistica 57:1  pp. 177 ff. DOI logo
Jacobs, Bart & Mikael Parkvall
2020. Skepi Dutch Creole. Journal of Pidgin and Creole Languages 35:2  pp. 360 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.