Mobile Menu
New
Books
Forthcoming titles
New in paperback
New titles by subject
May 2024
April 2024
March 2024
February 2024
Book Series
Journals & Yearbooks
New serials
Latest issues
Currently in production
Catalog
Books
Active series
Other series
Collections
Open-access books
Text books & Course books
Dictionaries & Reference
By JB editor
Journals & Yearbooks
Active serials
Other
By JB editor
Software
Browse by person
Browse by subject
Advanced Search
Downloadable lists
Printed catalogs
E-book collections
Online Resources
Customer Services
Contact
Amsterdam (Main office)
Philadelphia (North American office)
Directions
Book Orders
General
US, Canada & Mexico
E-books
Examination & Desk Copies
Journal Subscriptions
General information
Access to the electronic edition
Terms of Use
Journal collections
Journal mutations
Rights & Permissions
Mailing List
E-newsletter
Book Gazette
For Authors
Proposals for Books
Proposals for Book Series
Proposals for Journals
Submissions to Journals
Editorial Manager
Ethics Statement
Kudos
Open Access Policy
Rights Policy
For Librarians
Evidence-Based Acquisition
E-book Collections
Journal Collections
Open Access information
Journal mutations
Part of
A Linguistic Handbook of French for Translators and Language Students
Paul Boucher
[
Not in series
216] 2018
► pp.
193
–
204
◄
previous
next
►
Chapter 12
Textual coherence
Article outline
12.1
Introduction
12.2
Relevance and discourse well formedness
12.2.1
Case Study #1: Popular science articles in French and English
12.2.2
Case Study #2: Translating Legal Documents in French and English
12.3
Deictic anchoring and coherence
12.4
Conclusion
Notes
Further reading on relevance and coherence in discourse
References
Further reading on relevance and coherence in discourse
Berg, Jonathan
1991
“
The relevant relevance
”.
Journal of Pragmatics
. 16, 5: 411–425.
Chuquet, Hélène
,
Raluca Nita
and
Freiderikos Valetopoulos
(eds)
2013
Des sentiments au point de vue : études de linguistique contrastive
. Rennes: Presses Universitaires de Rennes.
Dooley, Robert
2008
Relevance Theory and Discourse Analysis: Complementary Approaches for Translator Training
. GIALens. 3.
[URL]
Giora, R.
1985
“
Towards a theory of coherence
”.
Poetics Today
. 6, 4: 699–716.
Grice, Paul
1975
“
Logic and Conversation
”. In
Syntax and Semantics, Vol.3, Speech Acts
. ed. by
Peter Cole
and
Jerry Morgan
, 41–58. New York, Academic Press.
Reinhart, Tania
1980
“
Conditions for text coherence
”.
Poetics Today
. 1, 4: 161–180.
Sang, Zhonggang
2006
“
A Relevance Theory Perspective on Translating the Implicit Information in Literary Texts
”.
Journal of Translation
. 2, 2: 43.
Sperber, Dan
and
Deidre Wilson
1986
Relevance
. Oxford: Blackwell.
Strawson, P. F.
1964
“
Identifying reference and truth values
”.
Theoria
. 30.
Trosborg, Anna
(ed)
1997
Text Typology and Translation
. Amsterdam: Benjamins.