Part of
Progress in Colour Studies: Cognition, language and beyond
Edited by Lindsay W. MacDonald, Carole P. Biggam and Galina V. Paramei
[Not in series 217] 2018
► pp. 285299
References
Ameel, Eef, Barbara C. Malt, Gert Storms, and Fons Van Assche
2008 “Semantic Convergence in the Bilingual Lexicon.” Journal of Memory and Language 60: 270–290. DOI logoGoogle Scholar
Ameel, Eef, Gert Storms, Barbara C. Malt, and Steven A. Sloman
2005 “How Bilinguals Solve the Naming Problem.” Journal of Memory and Language 53: 60–80. DOI logoGoogle Scholar
Andrews, David R.
1994 “The Russian Color Categories sinij and goluboj: An Experimental Analysis of their Interpretation in the Standard and Émigré Languages.” Journal of Slavic Linguistics 2 (1): 9–28.Google Scholar
Athanasopoulos, Panos
2009 “Cognitive Representation of Colour in Bilinguals: The Case of the Greek Blues.” Bilingualism: Language and Cognition 12: 83–95. DOI logoGoogle Scholar
Athanasopoulos, Panos, Benjamin Dering, Alison Wiggett, Jan Rouke Kuipers, and Guillaume Thierry
2010 “Perceptual shift in Bilingualism: Brain Potentials Reveal Plasticity in Pre-attentive Colour Perception.” Cognition 116: 437–443. DOI logoGoogle Scholar
Berlin, Brent, and Paul Kay
1969Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Bimler, David, and Mari Uusküla
2014 “Clothed in Triple Blues: Sorting Out the Italian Blues.” Journal of the Optical Society of America A: Optics, Image Science, and Vision 31 (4): A332–A340. DOI logoGoogle Scholar
2016 “How Universal are Focal Colors After All? A New Methodology for Identifying Focal Color Terms.” In Color Language and Color Categorization, ed. by Geda Paulsen, Mari Uusküla, and Jonathan Brindle, 2–39. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Corbett, Greville G., and Gerry Morgan
1988 “Colour Terms in Russian: Reflections of Typological Constraints in a Single Language.” Journal of Linguistics 24 (1): 31–64. DOI logoGoogle Scholar
1989 “Russian Colour Term Salience.” Russian Linguistics 13 (2): 125–141. DOI logoGoogle Scholar
Davies, Ian R. L., and Greville G. Corbett
1994 “The Basic Colour Terms of Russian.” Linguistics 32: 65–89. DOI logoGoogle Scholar
1995 “A Practical Field Method for Identifying Probable Basic Colour Terms.” Languages of the World 9 (1): 25–36.Google Scholar
1997 “A Cross-cultural Study of Colour Grouping: Evidence for Weak Linguistic Relativity.” British Journal of Psychology 88: 493–517. DOI logoGoogle Scholar
Grosjean, François
1997 “The Bilingual Individual.” Interpreting 2 (1/2): 163–187. DOI logoGoogle Scholar
Ishihara, Shinobu
2008Ishihara’s Tests for Colour Deficiency. Tokyo: Kanehara Trading.Google Scholar
Kay, Paul, and Luisa Maffi
1999 “Color Appearance and the Emergence and Evolution of Basic Color Lexicons.” American Anthropologist 101 (4): 743–760. DOI logoGoogle Scholar
Laws, Glynis, Ian R. L. Davies, and Catherine Andrews
1995 “Linguistic Structure and Non-linguistic Cognition: English and Russian Blues Compared.” Language and Cognitive Processes 10 (1): 59–94. DOI logoGoogle Scholar
MacLaury, Robert E., Galina V. Paramei, and Don Dedrick
(eds) 2007Anthropology of Color: Interdisciplinary Multilevel Modeling. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Moss, Anthony, Ian R. L. Davies, Greville G. Corbett, and Glynis Laws
1990 “Mapping Russian Basic Colour Terms Using Behavioural Measures.” Lingua 82 (4): 313–332. DOI logoGoogle Scholar
Oja, Vilja
2007 “Color Naming in Estonian and Cognate Languages.” In MacLaury, Paramei, and Dedrick 2007, 189–209.Google Scholar
Oxford Russian Dictionary
2007, ed. by Marcus Wheeler, Boris Unbegaun, and Paul Falla. 4th ed. rev. by Della Thompson. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Paramei, Galina V.
1999 “One Basic or Two? A Rhapsody in Blue.” Behavioral and Brain Sciences 22 (6): 967. DOI logoGoogle Scholar
2005 “Singing the Russian Blues: An Argument for Culturally Basic Color Terms.” Cross-Cultural Research 39 (1): 10–34. DOI logoGoogle Scholar
2007 “Russian ‘Blues’: Controversies of Basicness.” In MacLaury, Paramei, and Dedrick 2007, 75–106.Google Scholar
Paramei, Galina V., Mauro D’Orsi, and Gloria Menegaz
2016 “Cross-linguistic Similarity Affects L2 Cognate Representation: blu vs. blue in Italian-English Bilinguals.” Journal of the International Colour Association 16: 69–81.Google Scholar
Paramei, Galina V., Yulia A. Griber, and Dimitris Mylonas
2018 “An Online Color Naming Experiment in Russian Using Munsell Color Samples.” Color Research and Application, 43, 358–374.DOI logoGoogle Scholar
Pavlenko, Aneta
2012 “Affective Processing in Bilingual Speakers: Disembodied Cognition?International Journal of Psychology 47 (6): 405–428. DOI logoGoogle Scholar
Pavlenko, Aneta, Scott Jarvis, Svitlana Melnyk, and Anastasia Sorokina
2016 “Communicative Relevance: Color References in Bilingual and Trilingual Speakers.” Bilingualism: Language and Cognition (online): 853–866. DOI logoGoogle Scholar
Pavlenko, Aneta, and Barbara C. Malt
2011 “Kitchen-Russian: Cross-linguistic Differences and First-language Object Naming by Russian-English Bilinguals.” Bilingualism: Language and Cognition 14 (1): 19–45. DOI logoGoogle Scholar
Safuanova, Olga V., and Nina N. Korzh
2007 “Russian Color Names: Mapping into a Perceptual Color Space.” In MacLaury, Paramei, and Dedrick 2007, 55–74.DOI logoGoogle Scholar
Sutrop, Urmas
1995 “Eesti keele põhivärvinimed [The basic colour terms of Estonian].” Keel ja Kirjandus 12: 797–808.Google Scholar
2000 “The Basic Color Terms of Estonian.” Trames 4 (1): 143–168.Google Scholar
2001 “List Task and a Cognitive Salience Index.” Field Methods 13 (3): 289–302. DOI logoGoogle Scholar
Uusküla, Mari
2006 “Distribution of Colour Terms in Ostwald’s Colour Space in Estonian, Finnish, Hungarian, Russian and English.” Trames 10 (2): 152–168.Google Scholar
2008Basic Color Terms in Finno-Ugric and Slavonic Languages: Myths and Facts. (=Dissertationes linguisticae Universitatis Tartuensis, 9). Tartu: Tartu University Press.Google Scholar
2014 “Linguistic Categorization of Blue in Standard Italian.” In Colour Studies: A Broad Spectrum, ed. by Wendy Anderson, Carole P. Biggam, Carole Hough and Christian Kay, 67–78. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Verschik, Anna
2008Emerging Bilingual Speech: From Monolingualism to Code-Copying. London: Continuum.Google Scholar