References (109)
Bibliografía
Anglès, Higini. 1947–1964. La música de las cantigas de Santa María del rey Alfonso el Sabio. Facsímil, transcripción y estudio crítico. Barcelona: Biblioteca Central.Google Scholar
Arbor, Mariña (coord.). 2016. Pergamino Vindel. Barcelona: M. Moleiro Editor.Google Scholar
Arias Freixedo, Xosé Bieito. 2010. As cantigas de Roi Fernandez de Santiago. Vigo: Universidade de Vigo. <[URL]>
Asensio, Eugenio. 1970. Poética y realidad en el cancionero peninsular de la Edad Media. Madrid: Gredos.Google Scholar
Baños Vallejo, Fernando. 1991–1992. “La más antigua lírica popular castellana: otra tipología.” Archivum 41–42: 33–64.Google Scholar
Bartsch, Karl. 1870. Altfranzösische romanzen und pastourellen. Leipzig (reimpresión facsimilar Ginebra: Slatkine. 1973).Google Scholar
Bec, Pierre. 1978. La lyrique française au Moyen Age (XIIe-XIVe siècle). Paris: A. & J. Picard.Google Scholar
Beltran, Vicenç. 1984. “ O vento lh’as levava: don Denís y la tradición poética peninsular.” Bulletin Hispanique 86: 5–25.DOI logoGoogle Scholar
. 1986. Ki s’antraimment soweif dorment. 20 chansons de toile. Barcelona: PPU.Google Scholar
. 1987. Canción de mujer, cantiga de amigo. Barcelona: PPU.Google Scholar
. 1989. “Lírica medieval, folklore moderno.” Ínsula 508: 4–5.Google Scholar
. 1994. “ Cueillir la rose: el Roman de la rose y la lírica tradicional del siglo XIII.” En Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas, ed. por Ramón Lorenzo, Vol. 7, 353–388. A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza.Google Scholar
. 1998. “Poesía tradicional: Ecdótica e historia literaria.” En Lírica popular / lírica tradicional. Lecciones en homenaje a don Emilio García Gómez, coord. por Pedro Manuel Piñero Ramírez, 113–135. Sevilla: Universidad de Sevilla-Fundación Antonio Machado.Google Scholar
2002a. “Las formas con estribillo en la lírica oral del Medioevo.” Anuario Musical 57 (Homenaje a Josep Pavia i Simó): 39–57 (también en Beltran 2009a).Google Scholar
. 2002b. “Poesía popular antigua, ¿cultura cortés?Romance Philology 55: 21–68 (también en Beltran 2009a).DOI logoGoogle Scholar
. 2002c. “Tópicos y creatividad en la cantiga de amigo tradicional.” Santa Barbara Portuguese Studies 6 (publicado en 2006): 5–21 (también en Beltran 2009a).Google Scholar
. 2007a. Poética, poesía y sociedad en la lírica medieval. Santiago de Compostela: Universidade.Google Scholar
. 2007b. “ Bel m’es quan la rosa floris: Anthropologie et poétique des saissons au plein Moyen Âge.” Studi Medievali 48: 65–104.Google Scholar
. 2009a. La poesía tradicional medieval y renacentista. Poética y antropología de la lírica oral. Kassel: Reichenberger.Google Scholar
. 2009b. Poesía española. 1. Edad Media: lírica y cancioneros. Madrid: Visor (primera edición Barcelona: Crítica. 2002).Google Scholar
. 2009–2013. “Martin Codax.” Diccionario Biográfico de los Españoles. Madrid: Real Academia de la Historia.Google Scholar
. 2014. “Estribillos, villancicos y glosas en la poesía tradicional: intertextualidades entre música y literatura.” En El texto infinito. Tradición y reescritura entre Edad Media y Renacimiento, ed. por Cesc Esteve et al., 21–63. Salamanca: SEMYR.Google Scholar
Bik, Elisabeth J. y Ria Lemaire. 1990. “‘Couper la branche’: une question de vie ou de mort? Sur un motif de la littérature galégo-portugaise.” PRIS-MA 6–1: 25–37.Google Scholar
Blázquez, José María y María Paz García-Gelabert Pérez. 1977. “El culto a las aguas en la Península Ibérica.” En Imagen y mito. Estudio sobre las religiones mediterráneas e Ibéricas, 303–332. Madrid: Cristiandad.Google Scholar
. 2007. “El significado del ciervo entre los pueblos protohistóricos de la Península Ibérica.” Lucentum 26: 83–114.Google Scholar
Blázquez, José María. 1999. “El impacto de la religión semita, fenicios y cartagineses, en la región ibera.” En Cursos de verano. Valencia: Universidad, 1999: 1–35, citado por la reimpresión en Mitos, dioses, héroes, en el Mediterráneo antiguo. Madrid: Real Academia de la Historia, 1999: 241–304.Google Scholar
Boogaard, Nico H. J. Van den. 1969. Rondeaux et refrains. Du XIIe siècle au début du XIVe . Paris: Kincksieck.Google Scholar
Bottéro, Jean y Samuel Noah Kramer (ed.). 2004. Cuando los dioses hacían de hombres. Mitología mesopotámica. Madrid: Akal.Google Scholar
Branca, Vittore (ed.). 1980. Giovanni Boccaccio. Decameron. Torino: Einaudi.Google Scholar
Burke, Peter. 1996. La cultura popular en la Europa moderna. Madrid: Alianza Editorial.Google Scholar
Castro, Ladislao e Israel Barandela. 2016. “El significado del agua en el arte rupestre galaico.” En I congreso Internacional del Agua. Termalismo y calidad de vida. I symposium internacional de termalismo y calidad de vida. Ourense, 23 y 24 de septiembre de 2015, ed. por José María Faílde Garrido, 331–342. Ourense: Universidade de Vigo.Google Scholar
Cea Gutiérrez, Antonio. 1978. La canción en Llanes. Salamanca: Edición del autor.Google Scholar
Cohen, Rip. 2003. 500 cantigas d’amigo. Critical Edition. Porto: Campo das Letras.Google Scholar
. 2014. The Cantigas of Pero Meogo. Edited with Introduction and Commentary. [Washington DC]: Virtual Center for the Study of Galician-Portuguese Lyric. <[URL]>
. 2017. The Magic of aaB: Form, Rhetoric and Action in the Cantigas d’Amigo. I y II. Washington DC: Virtual Center for the Study of Galician-Portuguese Lyric.Google Scholar
Contini, Gianfranco. 1960. Poeti del Duecento. Nápoles-Milán: Riccardo-Ricciardi.Google Scholar
Corriente, Federico. 1997. Poesía dialectal árabe y romance en Alandalús: cejeles y xarajat de muwassahat. Madrid: Gredos.Google Scholar
Corsi, Giuseppe. 1970. Poesie musicali del Trecento. Bolonia: Commissione per i Testi di Lingua.Google Scholar
Charachidzé, Georges. 1986. Promethée ou le Caucase. Paris: Flammarion.Google Scholar
D’Ancona, Alessandro. 1878. La poesia popolare italiana. Livorno: Franc. Vigo.Google Scholar
D’Heur, Jean Marie. 1972. “Le motif du vent du pays de l’être aimé, l’invocation au vent, l’invocation aus vagues.” Zeitschrift für Romanische Philologie 88: 69–104.Google Scholar
Deyermond, Alan D. 1999. “El tejido en el texto, el texto tejido: las ‘Chansons de toile’ y poemas análogos.” Estudios Románicos 11: 71–104.Google Scholar
Díaz Mas, Paloma. 1994. Poesía oral sefardí. Ferrol: Sociedad de Cultura Valle Inclán.Google Scholar
Ermengaud, Matfre. 1989. Le breviari d’amor de Matfre Ermengaud. Tome II, 1-8880. Ed. de Peter T. Ricketts. London: Westfield College.Google Scholar
Facchin, Francesco. 2006. “La recezione del Petrarca nella poesia musicale della sua epoca: alcuni esempi.” Quaderns d’Italià 11: 359–380.Google Scholar
Fernandelli, Marco. 2009. “Anna Perenna in Ovidio e in Silio Italico.” Giornale Italiano di Filologia 61: 139–172.DOI logoGoogle Scholar
Ferreira, Manuel Pedro. 1986. O som de Martin Codax. Lisboa: Imprensa Nacional – Casa da Moeda.Google Scholar
Ferreira, Maria do Rosário. 1999. Águas doces, águas salgadas. Da funcionalidade dos motivos aquáticos na ‘Cantiga de Amigo’. Porto: Granito.Google Scholar
. 2001. “Paralelismo ‘perfeito’: uma sobrevivência pré-trovadoresca?Figura. Actas do II colóquio da secção portuguesa da Associação Hispânica de Literatura Medieval (Faro, Universidade do Algarve, 29 a 31 de Outubro de 1998), ed. por António Branco, 293–309. Faro: Universidade do Algarve.Google Scholar
Formisano, Luciano. 1980. Gontier de Soignies. Il canzoniere. Milano-Napoli: Riccardo Ricciardi.Google Scholar
Frenk, Margit. 2003. Nuevo corpus de la antigua lírica popular hispánica (siglos XV a XVII). México: Facultad de Filosofía y Letras. UNAM – El Colegio de México – Fondo de Cultura Económica.Google Scholar
. 1975. Las jarchas mozárabes y los comienzos de la lírica románica. México: El Colegio de México.Google Scholar
Galhoz, Maria Aliete das Dores. 1960. “Chansons parallélistiques dans la tradition de l’Algarve: genres, structure, langage.” Boletim de Filologia 19 ( Actas do XI Congresso Internacional de Lingüística Românica, Vol. I ): 5–10.Google Scholar
Galhoz, Maria Aliette. 1993. “Cantigas paralelísticas de tradição oral de Trás-os-Montes e do Algarve.” En Literatura medieval. Actas do IV Congresso da Associação Hispânica de Literatura Medieval (Lisboa, 1–5 outubro 1991), IV, ed. por A. A. Nascimento y C. A. Ribeiro, 11–17. Lisboa: Cosmos.Google Scholar
Gangutia Elícegui, Elvira. 1972. “Poesía griega ‘de amigo’ y poesía arábigo-española.” Emérita 40: 329–396.Google Scholar
Gangutia [Elícegui], Elvira. 1994. Cantos de mujeres en Grecia. Madrid: Ediciones Clásicas.Google Scholar
García-Noblejas, Gabriel (ed.). 2008. Poesía popular de la china antigua. Edición bilingüe, selección, traducción, introducción y notas de G. García-Noblejas. Madrid: Alianza.Google Scholar
Gennrich, Friedrich. 1925. Die altfranzösische Rotrouenge: literarhistorisch-musikwissenschaftliche Studie. Halle: Niemeyer.Google Scholar
Gérold, Théodore. 1913. Chansons populaires des XVe et XVIe siècles avec ses mélodies. Strasbourg: J. H. Ed. Heitz (reimpresión Genève: Slatkine. 1976).Google Scholar
Ginzburg, Carlo. 1991. Historia nocturna. Barcelona: Muchnik.Google Scholar
Gómez Moreno, Ángel y Teresa Jiménez Calvente. 1995. “A vueltas con Celestina-bruja y el cordón de Melibea.” Revista de Filología Española 65: 85–104.Google Scholar
Hatto, Arthur. 1965. Eos: an enquiry into the theme of lovers’ meetings and partings at dawn in poetry. The Hague: Mouton.DOI logoGoogle Scholar
Hvidberg-Hansen, Finn Ove. 1979. La Déesse TNT. Une étude sur la religion canaaneó-punique. 2 vols. Copenhague: G. E. C. Gad’s Forlag.Google Scholar
Jeanroy, Alfred. 1969 [1889]. Les origines de la poésie lyrique en France au Moyen Age. Paris: Champion (cuarta edición).Google Scholar
Le Gentil, Pierre. 1954. Le virelai et le villancico. Le problème des origines arabes. Paris: Institut Français au Portugal-Les Belles Letres.Google Scholar
Lecoy, Félix. 1961. “Sur la date de Guillaume de Dole .” Romania 82: 379–402.DOI logoGoogle Scholar
Lejeune, Rita. 1968 [1935]. L’oeuvre de Jean Renart. Contribution à l’étude du genre romanesque au Moyen Âge. Paris-Liège: Droz-Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l’Université de Liège (reimpresión facsimilar de Genève: Slatkine Reprints, 1968).Google Scholar
Lemaire, Ria. 1983. “Relectura de una cantiga de amigo.” Nueva Revista de Filología Hispánica 23: 289–298.DOI logoGoogle Scholar
. 1988. Passions et positions. Contribution à une sémiotique du sujet dans la poésie lyrique médiévale en langues romanes. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
Linker, Robert W. 1979. A bibliography of Old French Lyrics. Valencia: University of Mississippi.Google Scholar
Linskill, Joseph. 1964. The poems of the Troubadour Raimbaut de Vaqueiras. The Hague: Mouton.Google Scholar
Lopes, Graça Videira. 2016. “Ondas e altas ondas: revisitando algumas influências marítimas e terrestres na fase inicial da lírica galego-portuguesa.” En Do canto à escrita: novas questões em torno da lírica galego-portuguesa. Nos cem anos do pergaminho Vindel, ed. por Graça Videira Lopes y Manuel Pedro Ferreira, 133–153. Lisboa: IEM – CESEM.Google Scholar
Lorris, Guillaume de y Jean de Meung. 1965–1970. Le roman de la Rose. Ed. por Félix Lecoy. Paris: Honoré Champion.Google Scholar
Miret i Sans, Joaquim. 1908. “Viatges del l’infant en Pere, fill de Jaume I en els anys 1268 i 1269.” Butlletí del Centre Excursionista de Catalunya 18: 171–185 y 203–212.Google Scholar
Morales Blouin, Egla. 1981. El ciervo y la fuente, mito y folklore del agua en la lírica tradicional. Madrid: Porrúa.Google Scholar
Olmo Lete, Gregorio del. 1998. Mitos, leyendas y rituales de los semitas occidentales. Madrid – Barcelona: Trotta – Universitat de Barcelona.Google Scholar
Pedrosa Bartolomé, José Manuel. 1998. “Reliquias de cantigas paralelísticas de amigo y de villancicos glosados en la tradición oral moderna.” En Lírica popular, lírica tradicional: lecciones en homenaje a Don Emilio García Gómez, coord. por Pedro Manuel Piñero Ramírez, 183–216. Sevilla: Universidad de Sevilla-Fundación Antonio Machado.Google Scholar
Perea, Simón. 1998. “Anna Perenna: religión y ejemplariedad mítica.” Espacio, Tiempo, Forma. II. Historia Antigua 11: 185–219.Google Scholar
Pérez Díaz, Eduardo. 2006. “Amor y trabajo en la antigua lírica popular hispánica.” Etiópicas 12: 104–116.Google Scholar
. 2011. Tu encanto es dulce como la miel: los orígenes de la lírica amorosa. Madrid: Liceus.Google Scholar
. 2013. “La poesía erótica acadia a la luz de la literatura comparada.” Liburna 6: 101–134.Google Scholar
. 2016. “La poesía amorosa en boca de mujer: de Mesopotamia a la antigua lírica popular hispánica.” Revista de Literaturas Populares 16: 105–125.Google Scholar
Piranomonte, Marina. 2002. Il santuario della musica e il bosco sacro di Anna Perenna. Milano: Electa.Google Scholar
Pirenne-Delforgue, Vinciane. 2001. “Le ‘dossier crétois’.” En La questione delle influenze vicino-orientali sulla religione greca: stato degli studi e prospettive della ricerca. Atti del Colloquio internazionale Roma, 20–22 maggio 1999, ed. por Sergio Ribichini, Maria Rocchi y Paolo Xella, 169–187. Roma: Consiglio Nazionale delle Ricerche.Google Scholar
Pulega, Andrea. 1989. Da Argo alla nave d’amore: contributo alla storia di una metafora. Bergamo: Università di Bergamo.Google Scholar
Raynaud, Gaston. 1881–1883. Recueil de motets français des XIIe et XIIIe siècles publiés d’après les mss., avec introduction, notes, variantes et glossaires, por Gaston Raynaud. Suivis d’une étude sur la musique au siècle de Saint Louis, por Henri Lavoix fils. Paris: P. Wieg, Libraire-Editeur (reimpresión facsimilar de Genève: Slatkine Reprints. 1974).Google Scholar
Reckert, Stephen. 1970. Lyra Minima. Structure and Symbol in Iberian Traditional Verse. London: King’s College.Google Scholar
. 2001. Más allá de las neblinas de noviembre. Madrid: Gredos.Google Scholar
. 2006. “‘Verba volant, scripta manent’. Metamorfosis de la ‘lyra minima’ en Oriente y Occidente.” En La literatura popular impresa en España y en la América colonial. Formas & temas, géneros, funciones, difusión, historia y teoría, ed. por E. B. Castro Carbajal et al., 131–143. Salamanca: SEMYR.Google Scholar
Reckert, Stephen y Helder Macedo. 1996. Do cancioneiro de amigo. Lisboa: Assírio & Alvim.Google Scholar
Renart, Jean. 1893. Le roman de la rose ou de Guillaume de Dole. Ed. G. Servois. Paris: Société des Anciens Textes Françaises.Google Scholar
. 1969. Le roman de la rose ou de Guillaume de Dole. Ed. Felix Lecoy. Paris: Champion.Google Scholar
Riquer, Martín de. 1946. “Aspectos de la lírica de Cerverí de Girona.” Anales del Instituto de Estudios Gerundenses 1: 1–54.Google Scholar
. 1947. Obras completas del trovador Cerverí de Girona. Barcelona: Instituto de Estudios Mediterráneos.Google Scholar
. 1975. Los trovadores. Historia literaria y textos. Barcelona: Planeta.Google Scholar
Romeu Figueras, José. 1963. “De los álamos vengo, madre.” Studia Philologica. Homenaje a Dámaso Alonso 3: 277–286.Google Scholar
. 1993 [1954]. “El cantar paralelístico en Cataluña. Sus relaciones con el de Galicia y Portugal y el de Castilla.” Anuario Musical 9: 3–55, citado por su Estudis de lírica popular i lírica tradicional antigues. Barcelona: Abadia de Montserrat, 1993: 37–112.Google Scholar
Schubarth, Dorothé y Antón Santamarina. 1984–1995. Cancioneiro popular galego. A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza.Google Scholar
Spitzer, Leo. 1955 [1952]. “The Mozarabic Lyric and the Teodor Frings’ Theories.” Comparative literature 4: 1–22, citado por “La lírica mozárabe y las teorías de Theodor Frings.” Lingüística e historia literaria. Madrid: Gredos, 1955: 65–102.Google Scholar
Stagg, Geoffrey L. 1982. “The origins of Peninsular Lyric and European Folklore.” Revista Canadiense de Estudios Hispánicos 6/3: 425–442.Google Scholar
Tavani, Giuseppe. 2008. “Raimbaut de Vaqueiras (?). ‘Altas undas que venetz suz la mar’.” Lecturae Tropatorum 1: 1–33.Google Scholar
Trubarac, Djordjina. 2010. “La novena cantiga de Pero Meogo y los textos europeos con el motivo de la falsa excusa del agua enturbiada por un animal: análisis comparado.” Analecta Malacitana Electrónica 28: 3–57.Google Scholar
. 2011. La falsa excusa del agua enturbiada por el ciervo: paralelismos ibéricos y balcánicos. Tesis doctoral. Universidad Complutense de Madrid. <[URL]>
Vasconcelos, Carolina Michaëlis de. 1904. Cancioneiro da Ajuda. Halle: Max Niemeyer.Google Scholar
Vázquez Varela, J. M. 1983. “Los petroglifos gallegos.” Zephyrvus 36: 43–51.Google Scholar
Verrier, Paul. 1932. Les vers français. Formes primitives, développement, diffusion. Paris: Didier.Google Scholar
Xella, Paolo. 1976. Problemi del mito nel vicino oriente antico. Napoli: Istituto Orientale.Google Scholar
Zumthor, Paul. 1991. Introducción a la poesía oral. Madrid: Taurus.Google Scholar
Zwartjes, Otto. 1997. Love Songs from al-Andalus. History, Structure and Meaning of the ‘kharja’. Leiden: Brill.Google Scholar