Chapter 10
A lingua de Martin Codax, entre a tradición e o xénero
This chapter studies the language used by Martin Codax in his seven cantigas from two perspectives. 1) Codax’s linguistic expression within the cantiga de amigo genre, with phono-morphological traces that are specific to this genre, namely the presence of forms preserving intervocalic Latin -l-, -n-, and use of the verb form treides, among others. 2) The use and presence of words that single out the literary production of this jongleur from the other troubadours, either because they are forms that belong almost exclusively to the poetic register and the amigo genre (senneira, ergas, velida), or because they are unusual words in medieval texts (mirar).
Article outline
- 1.Trazos arcaizantes propios das cantigas de amigo
- 2.Unha forma poético-literaria (senneira)
- 3.Dúas marcas lexicais xenéricas
- 4.Unha singularidade lexical
-
Recoñecementos
-
Notas
-
Bibliografía
References (17)
Bibliografía
CdP = Davies, Mark e Michael Ferreira. 2006–. Corpus do Português: 45 million words, 1300s-1900s. <[URL]>
CIPM = Xavier, M. Francisca (dir.). 1993–. Corpus Informatizado do Português Medieval. <[URL]>
Cohen, Rip. 2016. “As cantigas de Martin Codax. Edición e comentario.” En Pergamino Vindel, coord. por Mariña Arbor Aldea, 183–204. Barcelona: M. Moleiro Editor.
Cunha, Celso F. da. 1999 [1956]. “O cancioneiro de Martin Codax.” En Cancioneiros dos Trovadores do Mar, ed. por Elsa Gonçalves, 311–508. Lisboa: Imprensa Nacional – Casa da Moeda.
D’Heur, Jean Marie. 1975. Recherches internes sur la lyrique amoureuse des troubadours galiciens-portugais (XIIe-XIVe siècle): contribution à l’étude du “corpus des troubadours”. Liège: Université de Liège.
Fernández Rei, Francisco. 1991 [1990]. Dialectoloxía da lingua galega. Vigo: Xerais.
Ferreiro, Manuel. 1999 [1995]. Gramática Histórica Galega. I. Fonética e Morfosintaxe. Santiago de Compostela: Laiovento.
Ferreiro, Manuel. 2013. “Uma anomalia na língua trovadoresca galego-portuguesa: sobre os casos de conservação de -L- intervocálico.” Virtual Center for the Study of Galician-Portuguese Lyric 1. <[URL]>
GLOSSA = Ferreiro, Manuel (dir.). 2014–. Glosario da poesía medieval profana galego-portuguesa. A Coruña: Universidade da Coruña. <[URL]>
Mettmann, Walter (ed.). 1972. Alfonso X el Sabio. Cantigas de Santa Maria. IV. Glossário. Coimbra: Universidade.
Mettmann, Walter (ed.). 1986–1989. Alfonso X el Sabio. Cantigas de Santa Maria. Madrid: Castalia.
Souto Cabo, José António. 2003. Documentos galego-portugueses dos séculos XII e XIII. A Coruña: Universidade da Coruña.
Spaggiari, Barbara. 1980. “Il canzoniere di Martim Codax.” Studi Medievali XXI (I): 367–409.
Stegagno Picchio, Luciana. 1979. A lição do Texto. Filologia e Literatura. I. Idade Média. Lisboa: Edições 70.
Tavani, Giuseppe. 1967. Repertorio metrico della lirica galego-portoghese. Roma: Edizioni dell’Ateneo.
TILG = Santamarina, Antón (coord). 1986–. Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. <[URL]>
TMILG = Varela Barreiro, Xavier (dir.). 1992–. Tesouro Medieval Informatizado da Lingua Galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. <[URL]>
Cited by (1)
Cited by one other publication
Brea, Mercedes
2020.
Lingua e tradición manuscrita.
ArGaMed :02
► pp. 37 ff.
This list is based on CrossRef data as of 27 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.