Cited by (16)

Cited by 16 other publications

D’Amico-Wolff, Stefania
2023. Direktionalität im Konferenzdolmetschen: eine terminologische Vorbereitungsmethode für die Sprachrichtung A-B. Lebende Sprachen 68:2  pp. 174 ff. DOI logo
Duběda, Tomáš
2018. La traduction vers une langue étrangère : compétences, attitudes, contexte social. Meta 63:2  pp. 492 ff. DOI logo
Paradowski, Michał B.
2018. What’s cooking in English culinary texts? Insights from genre corpora for cookbook and menu writers and translators. The Translator 24:1  pp. 50 ff. DOI logo
Clouet, Richard
2016. The significance of translation for learning foreign languages: an example with proper names in the Harry Potter books. Civilia 7:1  pp. 36 ff. DOI logo
Ferreira, Aline
Rodríguez-Inés, Patricia
2014. Using corpora for awareness-raising purposes in translation, especially into a foreign language (Spanish–English). Perspectives 22:2  pp. 222 ff. DOI logo
House, Juliane
2013. English as a Lingua Franca and Translation. The Interpreter and Translator Trainer 7:2  pp. 279 ff. DOI logo
Gorton, Amy
2012. ‘B’ Language Interpreting. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 10:2  pp. 61 ff. DOI logo
Torres-Simón, Esther
2008. Non-Standard Translation Practices in Post-Bellum Korea. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 6:2  pp. 215 ff. DOI logo
Pavlović, Nataša
2007. Directionality in Translation and Interpreting Practice. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 5:2  pp. 79 ff. DOI logo
Pokorn, Nike K.
2007. In defence of fuzziness. Target. International Journal of Translation Studies 19:2  pp. 327 ff. DOI logo
Pokorn, Nike K.
2009. Natives or Non-natives? That Is the Question …. The Interpreter and Translator Trainer 3:2  pp. 189 ff. DOI logo
Kelly, Dorothy, Marie-Louise Nobs, Dolores Sanchez & Catherine Way
2006. Reflections on Directionality in Translator Training. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 4:1  pp. 57 ff. DOI logo
Kouraogo, Pierre, Elena Reeves, Corinne Wecksteen, Rosa Lorés Sanz & Silvia Murillo Ornat
2000. Book Reviews. The Translator 6:1  pp. 117 ff. DOI logo
Stewart, Dominic
2000. Poor Relations and Black Sheep in Translation Studies. Target. International Journal of Translation Studies 12:2  pp. 205 ff. DOI logo
Beeby, Allison
1996. Licenciatura en traducción e interpretación. The Translator 2:1  pp. 113 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 30 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.