Heterolingualism in/and Translation

Special issue of Target 18:1 (2006)

Editor
ORCID logoReine Meylaerts | Katholieke Universiteit Leuven
[Target, 18:1] 2006.  208 pp.
Publishing status: Available
Published online on 5 December 2006
Table of Contents
Cited by (5)

Cited by five other publications

Jiménez Carra, Nieves
2022. Mantener la diferencia. La traducción del cambio de código inglés/español en la literatura latina: estudio de caso. Estudios de Traducción 12  pp. 139 ff. DOI logo
Marqués Cobeta, Noelia
2021. Multilingual humour in audiovisual translation. The European Journal of Humour Research 9:4  pp. 209 ff. DOI logo
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
2020. Rendering multilingualism through audio subtitles: shaping a categorisation for aural strategies. International Journal of Multilingualism 17:4  pp. 485 ff. DOI logo
D’hulst, Lieven & Reine Meylaerts
2011. La traduction dans les cultures plurilingues/Translation in multilingual cultures : quelques réflexions sur le plurilinguisme en traductologie. In La traduction dans les cultures plurilingues,  pp. 7 ff. DOI logo
Bottone, Angelo, M. Teresa Caneda Cabrera, Reine Meylaerts & Anne Markey
2010. Book reviews. Translation Studies 3:1  pp. 111 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 7 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Subjects

Translation & Interpreting Studies

Translation Studies

Main BIC Subject

CFP: Translation & interpretation

Main BISAC Subject

LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting